| And that is why I am having Andy wheel me into the conference room inside a makeshift cheese cart. | Вот почему я попросил Энди закатить меня в конференц-зал внутри тележки с набором сыра. |
| I know why you call him the dutchman. | Я знаю почему ты назвал его голландцем. |
| I get why they did it. | Я понимаю, почему они это сделали. |
| And that's why you are trying to kill her. | Вот почему вы пытались её убить. |
| Now you know why he built that bomb. | Тепрь понятно почему он изобрел бомбу. |
| I don't know why you decided that. | Не знаю, почему ты так решил. |
| I don't understand why you think that we need to keep things from each other. | Я не понимаю, почему ты считаешь, что нам надо хранить друг от друга секреты. |
| I get why you're nervous. | Я понял, почему ты нервничаешь. |
| I don't understand why we're not going to the library. | Я не понимаю, почему мы не едем в библиотеку. |
| I see why Brick likes it so much. | Теперь я понимаю, почему Брик её так любит. |
| That's making me anxious, which is why I really need to get... | Это меня тревожит, и вот почему мне так нужно... |
| I don't know why your mom's so mad. | Не понимаю, почему твоя мама так злиться. |
| That's why Ms. James wants to see your case. | Вот почему мисис Джеймс хочет посмотреть на ваше дело. |
| I mean, it's a little tight, but I can see why they charged her. | Все немного натянуто, но я понимаю, почему они задержали ее. |
| You can see why I wanted to give you a heads-up. | Теперь видишь, почему я просил тебя сдаться. |
| I honestly don't know why your daddy wants to live alone in an apartment. | Честно говоря, не знаю почему твой папа хочет жить один в квартире. |
| That explains why nobody was looking for him. | Это объясняет, почему его никто не искал. |
| I have a theory as to why she's here. | У меня есть теория, почему она здесь. |
| That backpack may contain clues as to why he was killed. | В рюкзаке может быть ключ к разгадке, почему его убили. |
| This is why you didn't see katara messing with that civil war nonsense. | Вот почему Катара не пошла на ту гражданскую войну. |
| But for the life of me, I cannot understand why. | Но хоть убей, я не могу понять почему. |
| You know, I'm starting to realize why we didn't work. | Знаешь я начинаю понимать, почему у нас ничего не получилось. |
| So see if you can find out why. | Так что смотри, если ты сможешь выяснить почему. |
| At this point, it's not clear why... | На данный момент не ясно, почему... |
| Now, do you know why he was investigating Latham Pharmaceuticals? | Вы не знаете, почему он вел расследование в отношении "Лейтем Фармасьютикалз"? |