| Which is why only the three of us can know this. | Вот почему об этом знаем только мы трое. |
| So that's why you always act like a little man. | Вот почему ты ведешь себя как мужчина. |
| That's why I like being out here. | Вот почему мне нравится быть именно здесь. |
| But I... I know why he did it. | Но я знаю, почему он это сделал. |
| I know that's why you wreck things and push me. | Я знаю, почему ты все ломаешь и пихаешь меня. |
| Now I know why you wanted me to lighten my hair. That's it. | Теперь я поняла, почему ты хотел, чтобы я осветлила волосы. |
| That's why they called him The Tax Man. | Вот почему они называли его "Такс Мэн". |
| You know why your mom was in that place. | Ты знаешь, почему мама находилась там. |
| I don't understand why I get it so often. | Не понимаю, почему я получаю их так часто. |
| I don't get why you won't just come to dinner. | Ханна: Я не понимаю, почему бы тебе просто не прийти на ужин. |
| That's why our commanders couldn't find anything on the ground. | Вот почему наше подразделение здесь ничего не нашло. |
| I don't know why you're still seeing Esmond. | Не понимаю, почему ты до сих пор встречаешься с Эсмондом. |
| And why should they believe me? | Да и почему они должны мне верить? |
| I understand why you're so fond of Mr. Fitz. | Я понимаю, почему тебе нравится мистер Фитц. |
| I don't really understand why I'm here. | Я правда не понимаю, почему я здесь. |
| I'm still wondering why they were both at Jason's house. | Мне все-таки интересно, почему они оба были в доме Джейсона. |
| That's why she went down to Georgia, to get her to change that will. | Вот почему она уехала в Джорджию, чтобы заставить бабушку изменить завещание. |
| Okay, we know why he's acting out. | Мы знаем почему он ведет себя так. |
| About why you broke into that house. | О том, почему ты залез в чужой дом. |
| Although I don't know exactly why. | Хотя я точно не знаю почему. |
| What I did know was why I loved ice cream. | Но я точно знала, почему люблю мороженое. |
| That's why "A" wants Garrett out of jail, so I can take his place. | Вот почему "Э" хочет вытащить Гарретта из тюрьмы - чтобы я смогла занять его место. |
| You've got to ask her why there's no contingency. | Ты должен спросить, почему нет форс-мажора. |
| I don't even know why it's called Nepal. | Я даже не знаю почему оно зовётся Непалом. |
| Which is why I came over to clear things up. | Вот почему я и пришел, чтобы прояснить этот вопрос. |