But Birch and Womack, why, they're... set in their ways. |
Но Бёрч и Уомак, почему они... настаивают на своем. |
I had to get away from it and that's why I came here. |
Мне нужно было сбежать от всего этого, вот почему я приехала сюда. |
That's why I was always the oldest in my class. |
Вот почему я был самый старший в классе. |
You're mad at her, and it's so obvious why. |
Ты бесишься от нее, и это так очевидно почему. |
That's why we thought of you. |
Вот почему мы подумали о вас. |
I think I figured out why your father's been acting so differently. |
Кажется я поняла почему твой отец себя так странно ведет. |
That's why Mom and Dad adopted you. |
Вот почему мама и папа усыновили тебя. |
That's why I'm giving you my summer home in Newport. |
Вот почему я завещаю тебе мой летний дом в Ньюпорте. |
That's why we got that Steven Hawking guy. |
Вот почему мы наняли Стивена Хокинга. |
So you don't know why. |
Так ты не знаешь, почему мы это сделали. |
I don't know why I stay with you. |
Я не знаю, почему я до сих пор с тобой. |
It would be bigamy, that's why. |
Это будет двоеженство, вот почему. |
I don't see why we couldn't just catch the bus like any normal person. |
Не понимаю, почему мы просто не можем сесть на автобус, как все нормальные люди. |
Now you know why Reginald didn't want the whole world to know. |
Теперь вы понимаете, почему Реджинальд не хотел, чтобы все знали. |
That's why I put it back on the shelf. |
Вот почему я положила его обратно на полку. |
And I want to know why he doesn't think I should trust Sutton. |
И я хочу узнать, почему он не считает, что я должна доверять Саттон. |
I know why I keep seeing you. |
Я знаю, почему продолжаю тебя видеть. |
Well, that would explain why Mathias never informed us about his raid. |
Ну, это бы объяснило, почему Матайас не сказал нам о рейде. |
I completely understand why you didn't get married. |
Я полностью понимаю, почему ты не вышла замуж. |
I just don't understand why you wouldn't want me to have a share of the winnings. |
Я всего лишь не понимаю, почему ты не захотел, чтобы мне досталась моя доля выигрыша. |
Well, I figured out why no one's coming to our opening. |
Ну, я выяснил, почему никто не придёт на наше открытие. |
Agreed, which is why you don't want this bouncing around the blogosphere. |
Согласна, вот почему тебе бы не хотелось чтобы это разнеслось по всем блогам. |
I asked why, when I was clearly the best candidate. |
Я спросил почему, когда явно был лучшим кандидатом. |
I don't know why exactly, I never found that out. |
Я точно не знаю, почему, никогда этим не интересовался. |
I was wondering why she invited her. |
Я удивлялся, почему она её пригласила. |