| So then you both understand why it's not safe to be alone in this apartment. | Итак, вы обе понимаете, почему небезопасно находиться в этой квартире. |
| Which is why this footage of Kent is so important. | Вот почему запись Кента является важной для нас. |
| That's why you'll be my friend, but never my soul mate. | Вот почему ты всегда будешь для меня другом, а не моей половинкой. |
| I don't know why you're here. | Я не знаю, почему ты здесь. |
| He wants to know why your name is all the way through his daughter's notebooks. | Желает знать, почему ваше имя во всех блокнотах его дочери. |
| I can tell you why, Mr Ashby. | Могу вам объяснить, почему, мистер Эшби. |
| I still think the Nicholson story is better, and I'll tell you why. | Я всё равно считаю, что история Николсона интереснее, и вот почему. |
| I'm beginning to see why the detective on his detail felt compelled to plant evidence in his home. | Я начинаю понимать, почему детектив в их команде был вынужден подложить ему в дом улики. |
| I don't see why it matters. | Я не понимаю, почему это имеет значение. |
| Knows everyone's business - who's doing what to who and why. | Знает каждого - кто что делает, кому и почему. |
| Yes, but you can understand why I should take your intolerance for corruption with a grain of salt. | Да, но вы можете понять, почему я отношусь к вашей нетерпимости к коррупции с долей скептицизма. |
| That's why I'm a detective sergeant and you're... not. | Вот почему я детектив-сержант, а вы - нет. |
| So, I know why I'm not going to the college fair. | Итак, я знаю почему не иду на школьную ярмарку. |
| So why are you channeling Pollyanna? | Так почему ты ведешь себя как Полианна? |
| I know why you do these things, dad. | Я знаю, почему ты это всё делаешь, пап. |
| But I did not tell him why. | Но я не сказала ему почему. |
| And I'm sorry to have to tell you why. | И мне жаль, что пришлось рассказать тебе, почему я этого не хочу. |
| That's why he didn't file this house with the Agency. | Вот почему он не рассказал про этот дом в Агентстве. |
| I didn't understand why until just now. | До этого момента я не понимала почему. |
| I don't know why I keep shouting at them. | Не понимаю, почему я продолжаю кричать на них. |
| I don't know why I'm like this. | Я не знаю, почему я такой. |
| So that's why we're the same inside. | Вот почему... мы всегда будем одним целым. |
| You never told me why you came back for me. | Ты мне так и не сказал почему ты тогда за мной вернулся. |
| Christopher killed once, I do not know why. | Кристофер как-то раз застрелил горную козу, не знаю, почему. |
| And that's why you've never really loved me. | Вот почему ты никогда не любила меня по-настоящему. |