You've been wondering why you're here. |
Ты ведь задавался вопросом, почему ты здесь. |
No one told the substitute teacher about Timo - that's why the situation got slightly out of hand. |
Никто не сказал замену Учителью об Тимо - Вот почему ситуация сеталась немного из-под контроля. |
This is why I'm asking you to apply the maximum sentence provided for by military law. |
Вот почему я прошу суд назначить максимальное наказание, предусмотренное военным законодательством. |
That's why I'll never give up sculpture. |
Вот почему я никогда не оставлю скульптуру. |
Åke wondered why we broke up. I had to tell him. |
Эке было интересно узнать, почему мы разошлись и я рассказала ему. |
Could explain why his symptoms appeared so rapidly. |
Может объяснять, почему его симптомы так быстро проявились. |
Stevens-Johnson syndrome- It fits all of his symptoms and explains why he got worse after the steroids. |
Синдром Стивена-Джонсона... подходит по всем симптомам и объясняет, почему ему стало хуже после стероидов. |
I mean, I get why they're important, but... |
В смысле я понимаю, почему они важны, но... |
That's why the computers have been so glitchy lately. |
Так вот почему в последнее время компьютеры работали со скрипом. |
That's why Jane couldn't tell us. |
Вот почему Джейн не могла нам ничего рассказать. |
You know, I can see why you're not close to your children. |
Знаешь, теперь я понял, почему твои дети тебя недолюбливают. |
Well, we don't really know why. |
На самом деле мы не знаем, почему. |
I don't know why coach plays me in defense. |
Не понимаю, почему тренер поставил меня играть в защите. |
You're not any closer to understanding why Vanessa left you. |
Но ты нисколько не приблизился к пониманию того, почему Ванесса ушла от тебя. |
That's why you tried to kill them. |
Вот почему Вы пытались убить их. |
Now I know why they're so angry. |
Теперь я знаю, почему они такие злые. |
Which is why it's so impressive that we found 36 of these canisters in Mikhail's trunk. |
Вот почему так впечатляет, что мы нашли эти 36 баллонов в багажнике Михаила. |
We all know why people cry at weddings. |
Мы все знаем, почему люди плачут на свадьбах. |
You know, reminding them why they fell in love with you in the first place. |
Знаешь, напоминать им, почему они влюбились в тебя первоначально. |
So that's why you're following me. |
Так вот почему ты преследуешь меня. |
John Patton was poisoned... it is our job to figure out how and why. |
Джон Паттон отравился, и наша работа - понять, как и почему. |
That's why Patton had to double-check everything. |
Вот почему Паттону нужно было кое-то перепроверить. |
My mother could never figure out why we kept running out of Kleenex. |
Мама не понимала почему у нас так быстро заканчивались салфетки. |
Not even sure why I bothered to come back. |
Даже не знаю, почему я потрудился возвращаться. |
So that's why you locked Mom up. |
Так вот почему ты запер маму. |