Which is why I had to come and coerce you into coming out this evening. |
Вот почему я должна была приехать сюда и принудить тебя взять отгул этим вечером. |
This is why we lost, you know. |
Вот почему мы проиграли, понимаешь. |
That's why a lot of New York buildings from that time now reinforce their foundations, just in case. |
Вот почему многие здания Нью-Йорка того времени сейчас укрепляют свои фундаменты, на всякий случай. |
That's why they took her off the list. |
Вот почему они не включили ее в список. |
I just want to know why you lied about being out of town. |
Я просто хочу знать почему вы солгали о том, что вы не в городе. |
But I'm not sure that you can tell me why you chose that size endotracheal tube. |
Но я не уверена, что ты можешь сказать, почему выбрала эндотрахеальную трубку именно такого размера. |
And tell Michael, why you were here. |
И расскажи Майклу, почему вы это сделали. |
I wonder why I didn't think of this until now. |
Интересно, почему мне такое раньше в голову не приходило. |
Any idea why she remembers you? |
Не знаешь, почему она тебя помнит? |
Doesn't explain why you changed your sweater. |
Только тогда непонятно, почему ты не поменяла свитер. |
That's why I cried over his letter. |
Вот почему я плакала, когда вы читали его письмо. |
I know why you don't want to go. |
Я знаю, почему ты не хочешь уходить. |
Don't tell Mr Alexis why I left. |
Не говорите Месье Алекси, почему я ушла. |
That is why the workers have to stand solid. |
Вот почему рабочие должны быть сплоченными. |
But why should you have trouble at Missiles? |
Но почему могут быть проблемы в фирме "Миссайлз". |
Don't know why they can't run more buses. |
Не понимаю, почему нельзя пустить больше автобусов. |
That's why I'd like you to help me. |
Вот почему, малыш Эмиль, вы должны мне помочь. |
So now you see why I cannot rent you the apartment. |
Вот почему я не хочу сдавать квартиру. |
That's why I put a spell on him. |
Вот почему я и колдовал над ним. |
I have no idea why you care so much. |
Понятия не имею, почему это так тебя заботит. |
That's why I wanted it dark. |
Вот почему я хочу, чтобы было темно. |
That's why you risked your life to help the child. |
Вот почему ты рисковал жизнью, чтобы спасти ребенка. |
Maybe now you understand why... I keep everything about myself secret. |
Так, может, вы поймете, почему я все о себе держу в секрете. |
Anyway, I know why he dumped me. |
Я знаю, почему он меня бросил. |
Amy, please tell the court why you were interested in becoming a surrogate. |
Эми, пожалуйста, расскажите суду почему вы были заинтересованы в том, чтобы стать суррогатной матерью. |