Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Why - Почему"

Примеры: Why - Почему
Which is why I had to come and coerce you into coming out this evening. Вот почему я должна была приехать сюда и принудить тебя взять отгул этим вечером.
This is why we lost, you know. Вот почему мы проиграли, понимаешь.
That's why a lot of New York buildings from that time now reinforce their foundations, just in case. Вот почему многие здания Нью-Йорка того времени сейчас укрепляют свои фундаменты, на всякий случай.
That's why they took her off the list. Вот почему они не включили ее в список.
I just want to know why you lied about being out of town. Я просто хочу знать почему вы солгали о том, что вы не в городе.
But I'm not sure that you can tell me why you chose that size endotracheal tube. Но я не уверена, что ты можешь сказать, почему выбрала эндотрахеальную трубку именно такого размера.
And tell Michael, why you were here. И расскажи Майклу, почему вы это сделали.
I wonder why I didn't think of this until now. Интересно, почему мне такое раньше в голову не приходило.
Any idea why she remembers you? Не знаешь, почему она тебя помнит?
Doesn't explain why you changed your sweater. Только тогда непонятно, почему ты не поменяла свитер.
That's why I cried over his letter. Вот почему я плакала, когда вы читали его письмо.
I know why you don't want to go. Я знаю, почему ты не хочешь уходить.
Don't tell Mr Alexis why I left. Не говорите Месье Алекси, почему я ушла.
That is why the workers have to stand solid. Вот почему рабочие должны быть сплоченными.
But why should you have trouble at Missiles? Но почему могут быть проблемы в фирме "Миссайлз".
Don't know why they can't run more buses. Не понимаю, почему нельзя пустить больше автобусов.
That's why I'd like you to help me. Вот почему, малыш Эмиль, вы должны мне помочь.
So now you see why I cannot rent you the apartment. Вот почему я не хочу сдавать квартиру.
That's why I put a spell on him. Вот почему я и колдовал над ним.
I have no idea why you care so much. Понятия не имею, почему это так тебя заботит.
That's why I wanted it dark. Вот почему я хочу, чтобы было темно.
That's why you risked your life to help the child. Вот почему ты рисковал жизнью, чтобы спасти ребенка.
Maybe now you understand why... I keep everything about myself secret. Так, может, вы поймете, почему я все о себе держу в секрете.
Anyway, I know why he dumped me. Я знаю, почему он меня бросил.
Amy, please tell the court why you were interested in becoming a surrogate. Эми, пожалуйста, расскажите суду почему вы были заинтересованы в том, чтобы стать суррогатной матерью.