Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Why - Почему"

Примеры: Why - Почему
Then it doesn't matter why I came back. Тогда не имеет значения, почему я вернулся.
Which is why aggressiveness in her profession is always regarded as a loss of femininity. Вот почему инициативность в работе женщины всегда расценивается как отсутствие женственности.
Tell the court why you think he is a traitor to this country. Сообщите суду, почему вы считаете, что он предал свою страну.
Mummy, why are we leaving? Мам, почему мы уходим? - Я так сказала!
You have to explain why you ran away. I'm coming up. Ты должна объяснить, почему ты убежала.
No. Now I understand why you would stop. Теперь я поняла, почему ты бросил.
But I already told you why. Но я уже объяснил, почему.
Some people see things as they are and ask why. Некоторые люди видят всё как есть и спрашивают "почему".
That's why I see things that aren't there. Вот почему я вижу то, чего нет.
People want to know why I can romanticize love into this illusion. Люди хотят понять, почему я идеализирую любовь так, что она становится иллюзией.
We have to face the truth of what just happened, and why. Мы должны признать правду о том, что случилось и почему.
I don't understand why she did it. Не пойму, почему она так ушла.
That's why I put silicone bags in you. Вот почему тебе я туда положил силикон, а не что-то другое.
That's why winter took her from Orchestra. Вот почему Уинтер забрал ее из Оркестра.
That's why she came here and held you for ransom. Вот почему она пришла сюда и требовала выкуп.
I hope you understand why I didn't tell you about the bomb. Я надеюсь, вы поняли, почему я не мог сказать о бомбе.
Well, I'm not sure why you vomited. Что ж, не понимаю, почему вас тошнит.
Well, I get why we couldn't just storm the place. Понимаю, почему нельзя просто штурмовать это место.
Guess why he experimented on my son. Догадываюсь, почему он экспериментировал на моем сыне.
I can see why they should be glue, these things. Я вижу почему они должны быть клеем, эти вещи.
That's why you feel bad... 'cause you should. Вот почему тебе плохо... так должно быть.
I suppose you know why we're here, Mr. Hutcheson. Я полагаю, Вы знаете, почему мы здесь, м-р Хатчесон.
That's why newspaper work is a profession. Вот почему работа журналиста должна быть профессиональной.
I don't see why you should object to my daughters receiving more money. Я не понимаю, почему Вы возражаете против получения моими дочерьми большей суммы.
I can see no reason why this contract should not be enforced. Я не вижу причин, почему этот договора не может быть выполнен.