Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Why - Почему"

Примеры: Why - Почему
I can not see why we always run into bovar and bandits. Я не могу понять, почему мы вечно бегаем за разными негодяями.
Wait, why would you say that... Почему... чего ты так говоришь...
That's why I had to go to the Carver place to see them send the pact. Вот почему мне пришлось идти в Карвер Плейс, чтобы увидеть передачу пакта.
That's why you sent Dillon in there to kill him. Вот почему ты отправил Диллона туда чтобы убить его.
That's why I changed the location of this exchange. Вот, почему я изменил место.
You never told me why you got divorced. Ты так и не сказала, почему развелась.
That's why I move for an immediate mistrial. Вот почему, я намерена аннулировать этот судебный процесс.
That's why we're packing my stuff. Вот почему мы упаковываем мои вещи.
That's why you won't answer my questions about Howard. Так вот почему ты не хотел отвечать на мои вопросы про Говарда.
I want to know why you're here, Charlie. Я хочу знать, почему ты здесь, Чарли.
But I think it explains why his shirt was ripped open. Но я думаю, это объясняет, почему его рубашка была разорвана.
Which is why Cordero was wearing a wire. Вот почему на Кордеро была прослушка.
I was just wondering why our newest agent paired the two of us together. Мне просто интересно, почему наш новый агент соединил нас вместе.
I want to know where this plane is headed and why. Я хочу знать, куда и почему направляется этот самолет.
We don't understand why, so we wanted to keep our research in-house for safety. Мы не понимаем, почему, и поэтому хотим сохранить наше исследование в секрете.
I don't know why, but it does. Не знаю почему, но помогает.
If I'm perfectly honest, I can fully understand why someone might want to murder him. Если совсем уж честно, мне вполне понятно, почему кому-то захотелось его убить.
This is why I hate lending you things. Вот почему я не люблю одалживать тебе вещи.
That's why we've decided to work together as a team, Carol... Вот почему мы решили работать в команде, Кэрол...
This is why I believe in mysticism. Вот почему я верю в мистику.
I can not see why we always run into bovar and bandits. Я не могу понять, почему мы вечно бегаем за разными негодяями.
Wait, why would you say that... Почему... чего ты так говоришь...
That's why I had to go to the Carver place to see them send the pact. Вот почему мне пришлось идти в Карвер Плейс, чтобы увидеть передачу пакта.
That's why you sent Dillon in there to kill him. Вот почему ты отправил Диллона туда чтобы убить его.
That's why I changed the location of this exchange. Вот, почему я изменил место.