| Explains why grandpa had it in his safety deposit box. | Теперь понятно, почему дедушка держал его в сейфе. |
| And why Stumpwater was so upset when you going to throw it into the lake. | И почему Стампвотер так расстроился когда ты собирался выбросить его в озеро. |
| This is why mama never let him talk at home. | Вот почему его мама никогда не позволяла ему разговаривать. |
| I don't know why these rumors get started. | Я не знаю, почему начали ходить эти слухи. |
| This is why we have to mobilize the B-3 bomber. | Вот почему мы должны мобилизовать бомбардировщики Б-З. |
| That's why we're voting for the president, Ed. | Вот почему мы голосуем за президента, Эд. |
| I don't know why, but she wouldn't press charges. | Не знаю, почему, но она не захотела, чтобы на вас завели дело. |
| That's why they ran away, the spirits... | Вот почему они убежали, духи. |
| That's why the spirits have come. | Это также объясняет, почему здесь духи. |
| So why take this job, grooming me? | Так почему ты взял на себя такую работу, ухаживать за мной? |
| And he couldn't understand why he was seen as the odd one while everyone else was considered normal. | И он не мог понять почему он считается странным тогда как все остальные считались нормальными. |
| No, you may not ask why I changed my mind. | Нет, ты не можешь спросить почему я передумала. |
| It still doesn't explain why someone's sending that case evidence back to you. | Это по прежнему не объясняет, почему кто то отправляет эти вещи обратно к тебе. |
| I know why you were running. | Я знаю, почему ты бежал. |
| That's why he took the job at the airstrip - to help you... | Вот почему он взял работу в аэродроме. |
| I just can't figure out why she let you come over here in the middle of the night. | Я просто совсем не понимаю почему она позволила тебе прийти сюда посреди ночи. |
| Now I know why you did this. | Теперь я понимаю, почему ты это сделал. |
| Don't know why I gave up on it. | Не знаю, почему я отказался от этого. |
| That's why I dropped out and joined the army. | Вот почему я бросил школу и пошёл в армию. |
| But it would be great to know why he's wearing either of the things. | Но было бы здорово узнать, почему он носил обе формы. |
| I wonder why they wanted a surrogate. | Интересно, почему они выбрали суррогат. |
| Actually, that's why I'm here. | Собственно, вот почему я здесь. |
| Which is why, we need to turn the focus onto her. | Вот почему мы должны сосредоточиться на ней. |
| That's why I'm pouring more wine, it helps, trust me. | Вот почему я подливаю вино, это помогает, поверь мне. |
| I still have no idea why I'm back. | Я до сих пор не знаю, почему я здесь. |