Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Why - Почему"

Примеры: Why - Почему
Now I remember why I left you. Теперь я вспомнила, почему ушла от тебя.
Of course, now I know why. Теперь, конечно, я знаю почему.
Someone threw a man off a bridge and I want to know who did it and why. Кто-то сбросил человека с моста, и я хочу знать - кто это сделал и почему.
This is why your hormone levels are abnormal. Так вот почему у тебя так гормоны зашкаливают.
I just don't understand why I'm still the Tin Man. Просто не понимаю, почему я все еще "Железный дровосек".
Now I know why you've been keeping him from me. Теперь понимаю, почему ты его от меня прятала.
That's why we put away our toys when we're done playing with them. Ну, вот почему мы убираем свои игрушки, когда заканчиваем с ними играть.
That's why you have to tell her the truth. Вот почему ты должен рассказать ей все правду.
Well, if you feel this way, why are... Если вы так считаете, почему тогда...
Which is why I thought, in the first place, To buy it. Вот почему я изначально решил купить его.
That's why Blair was was getting his orders. Вот, почему Блэр был на нервах - он получал указания.
Then why use him? I mean, now he's a loose end. Тогда почему использовал его Теперь он опасный свидетель.
It's the only reason why you're not dead. Это единственное объяснение, почему ты ещё жив.
Is that why you forced her? Так вот почему ты применил силу к ней?
We were wondering why you hadn't responded to our letters. Мы хотим узнать, почему вы не отреагировали на наши письма.
I might ask why he's here, though. Я хочу узнать, почему он здесь, хотя бы.
I found out why none of the schools I got into are offering me financial aid. Я узнала, почему ни один из колледжей, не предложил мне стипендию.
I can see why he hired you. Понимаю, почему он вас нанял.
And you wonder why you never catch any actual assignments. И вы ещё удивляетесь, почему вам не поручают настоящие дела?
I don't know why it's hit me so hard. Не знаю, почему меня это так потрясло.
That's why we're perfect, Avery. Вот почему мы идеальны, Эйвери.
Just wondering why we're so lucky. Просто интересно, почему нам так повезло.
That's why I didn't come around before. Вот, почему я не показывался раньше.
I can see why you got no friends. Теперь мне ясно почему у тебя нет друзей.
That's why I came out to look for Trun - to prevent the inevitable takeover by Kardis. Вот почему я отправилась на поиски Труна - чтобы предотвратить неминуемое вторжение Кардиса.