| I don't understand why she went to all the trouble of framing Bayard. | Я всё ещё не понимаю, почему она пошла на такой риск, подставляя Байярда. |
| That's why there's a thing called 'the right of the eye' in our religion. | Вот почему такое называется "право глаза" в нашей религии. |
| I think I figured out why we haven't been able to have our first kiss. | Я думаю, я выяснил, почему мы никак не можем первый раз поцеловаться. |
| That's why I didn't show up with her. | Вот почему я не пришел с ней. |
| Nakanishi, why are you here? | Наканиши, а ты, почему тут? |
| She's going to ask why you had the abortion. | Она спросит, почему Вы сделали аборт. |
| That's why I wanted to come in person. | Вот почему я хотел встретиться лично. |
| Come, lad, take my hand and I'll explain why I find you so repugnant. | Пошли, парень, возьми мою руку и я объясню, почему я считаю тебя таким невыносимым. |
| There was no logical reason why my mother should be with a guy like that. | Нет никакой логики в том, почему моя мама сошлась с подобным мужчиной. |
| That is why I choose not to get married. | Вот почему я решил не жениться. |
| That's why I ward them off. | Вот почему я держу их на расстоянии. |
| His temp's high. I can't figure out why. | У него высокая температура, и я не могу понять, почему. |
| We need to find out why he's burning up. | Мы должны выяснить, почему у него жар. |
| And why replacing her with evans would be a huge mistake. | И о том, почему заменить ее на Эванса, будет ужасной ошибкой. |
| We are doing this because chief Shepherd suggests we brush up on our patient sensitivity skills, that's why. | Мы делаем это потому что, шеф Шепард предложил нам восстановить наши навыки отзывчивости к пациентам. вот почему. |
| I don't know why I'm holding you like this. | Я не знаю, почему держу тебя так. |
| I don't know why Lois always said she had problems with female coworkers. | Даже незнаю, почему Лоис жалуется на её проблемы с коллегами. |
| Well, that would explain why you're in a wheelchair. | Да, это объяснило бы почему ты инвалидном кресле. |
| That's why we offer free records to members of the press. | Вот почему мы предлагаем бесплатную запись представителям прессы... |
| Just say why you love each other. | Просто скажите, почему вы любите друг друга. |
| This is why you're just second-rate amateurs. | Вот почему вы - всего лишь низкопробные дилетанты. |
| You'll know why, once you do it. | Ты узнаешь почему, если хоть раз прочувствуешь. |
| I see why you put the mask on him. | Теперь мне ясно, почему вы одели на него маску. |
| But why am l suddenly telling you all this? | Но почему это я вдруг всем вам об этом сегодня рассказываю? |
| That's why I asked for a direct flight to phnom penh. | Вот почему я прошу прямой рейс до Пномпеня. |