I don't understand why she went to all the trouble of framing Bayard. |
Я всё ещё не понимаю, почему она пошла на такой риск, подставляя Байярда. |
That's why there's a thing called 'the right of the eye' in our religion. |
Вот почему такое называется "право глаза" в нашей религии. |
I think I figured out why we haven't been able to have our first kiss. |
Я думаю, я выяснил, почему мы никак не можем первый раз поцеловаться. |
That's why I didn't show up with her. |
Вот почему я не пришел с ней. |
Nakanishi, why are you here? |
Наканиши, а ты, почему тут? |
She's going to ask why you had the abortion. |
Она спросит, почему Вы сделали аборт. |
That's why I wanted to come in person. |
Вот почему я хотел встретиться лично. |
Come, lad, take my hand and I'll explain why I find you so repugnant. |
Пошли, парень, возьми мою руку и я объясню, почему я считаю тебя таким невыносимым. |
There was no logical reason why my mother should be with a guy like that. |
Нет никакой логики в том, почему моя мама сошлась с подобным мужчиной. |
That is why I choose not to get married. |
Вот почему я решил не жениться. |
That's why I ward them off. |
Вот почему я держу их на расстоянии. |
His temp's high. I can't figure out why. |
У него высокая температура, и я не могу понять, почему. |
We need to find out why he's burning up. |
Мы должны выяснить, почему у него жар. |
And why replacing her with evans would be a huge mistake. |
И о том, почему заменить ее на Эванса, будет ужасной ошибкой. |
We are doing this because chief Shepherd suggests we brush up on our patient sensitivity skills, that's why. |
Мы делаем это потому что, шеф Шепард предложил нам восстановить наши навыки отзывчивости к пациентам. вот почему. |
I don't know why I'm holding you like this. |
Я не знаю, почему держу тебя так. |
I don't know why Lois always said she had problems with female coworkers. |
Даже незнаю, почему Лоис жалуется на её проблемы с коллегами. |
Well, that would explain why you're in a wheelchair. |
Да, это объяснило бы почему ты инвалидном кресле. |
That's why we offer free records to members of the press. |
Вот почему мы предлагаем бесплатную запись представителям прессы... |
Just say why you love each other. |
Просто скажите, почему вы любите друг друга. |
This is why you're just second-rate amateurs. |
Вот почему вы - всего лишь низкопробные дилетанты. |
You'll know why, once you do it. |
Ты узнаешь почему, если хоть раз прочувствуешь. |
I see why you put the mask on him. |
Теперь мне ясно, почему вы одели на него маску. |
But why am l suddenly telling you all this? |
Но почему это я вдруг всем вам об этом сегодня рассказываю? |
That's why I asked for a direct flight to phnom penh. |
Вот почему я прошу прямой рейс до Пномпеня. |