That's why I never brought them over here. |
Вот почему я никогда не приводила их сюда. |
I don't understand why you can't keep being my doctor in Texas. |
Я не понимаю, почему ты не можешь быть моим доктором в Техасе. |
I hope you understand why I had to call the Sheriff last night. |
Надеюсь, вы понимаете, почему я позвонила шерифу вчера. |
I don't understand why you're even asking for joint custody when you live in a shack in the woods. |
Я не понимаю почему ты вообще просишь совместную опеку, когда живёшь в хибаре в лесу. |
I don't think I'll ever understand why so few people care about history. |
Не понимаю почему так мало людей заботятся о прошлом. |
I know why you run away. |
Я знаю, почему ты сбежала. |
That's why you were so generous with the invitations. |
Вот почему ты так щедро рассылал приглашения. |
There is a reason why we have a pecking order in a hospital. |
Вот почему в больнице есть сложившийся порядок подчинения. |
Doesn't know why you're so angry. |
Не понимает, почему ты такой раздраженный. |
I mean... we both wondered why I'd never fitted in around here. |
Мы оба удивлялись, почему я никогда не вписывался в обстановку. |
You have always led with your heart, and that's why I love you. |
Ты всегда действовала своим сердцем, и вот почему я люблю тебя. |
I wanted to find out why Toni left there after just a year. |
Я хотел узнать, почему Тони ушла оттуда проработав всего лишь год. |
That's why you're such a good therapist. |
Вот почему ты такой хороший психиатр. |
Not sure why I'm still talking now. |
Не знаю, почему я продолжаю говорить сейчас. |
I am here to find out why the FBI bugged my 12-year-old daughter's bedroom. |
Я пришла сюда выяснить, почему ФБР прослушивает спальню моей 12-летней дочери. |
That's why you let me go... so you and Daniel could get back together. |
Вот почему ты меня отпустила... чтобы вы с Дэниелом снова начали встречаться. |
This is why humankind is in so much trouble. |
Вот почему у человечества столько бед. |
Which is why there'll be a lot more bodies on his color palette. |
Вот почему на его цветовой палитре будет еще больше тел. |
I understand why that might be hard for you to accept. |
Я понимаю, почему Вам может быть тяжело это принять. |
That's why I have to catch him. |
Вот почему я должен поймать его. |
That's why you built this place. |
Вот почему ты построил это место. |
I just want to know what medication my little brother has been getting from you and why. |
Я просто хочу знать, какое лекарство вы даете моему брату и почему. |
For the first time, I got why Annie loves calling people out. |
Впервые я понял, почему Энни так любит бросать людям вызов. |
This is why I try not to like things. |
Вот почему я стараюсь не привязываться к вот таким. |
I don't understand why you're punishing yourself for the mistakes your parents made. |
Я не понимаю, почему ты наказываешь себя за ошибки, которые совершили твои родители. |