Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Why - Почему"

Примеры: Why - Почему
Now I know why you never wanted to have breakfast with me. Теперь я знаю, почему ты никогда не хотела со мной завтракать.
And... why all of your dates go so bad. И... почему все твои свидания проходят так плохо.
That's why you dragged me back in here... Вот почему вы вытащили меня назад сюда...
I want to know why we didn't see it coming. Я хочу знать, почему мы не предвидели этого.
I don't know why you want to give it up. Я не понимаю, почему ты решил все бросить.
There's an increased security alert, but nobody seems to know why. Объявлен повышенный уровень опасности, и никто не знает, почему.
I understand why your anger is directed at me, Auggie. Я понимаю, почему ты злишься на меня, Огги.
That's why the system teleported us here - I wanted the engines. Вот почему система перенесла нас сюда - я искал двигатели.
That's why Solomon couldn't change the ship's course and neither can we. Вот почему Соломон не мог поменять курс корабля и мы не можем.
That is why I am today announcing my intention to run for congress from the 14th congressional district. Вот почему сегодня я объявляю о своём намерении баллотироваться в конгресс от 14-го избирательного округа.
So, now you see why I cannot completely put my faith in Teo Braga. Так что теперь ты понимаешь, почему я не могу полностью довериться Тео Браге.
That's why there are no's still too new. Вот почему на ней нет номеров - слишком новая.
That-that's why we do the test the paint. Вот, вот почему мы делаем царапины, чтоб проверить краску.
Just wondering why you didn't mention that in the first interview. Нам просто интересно, почему вы не сказали об этом при первом опросе.
I don't understand why my daughter's relationship with this young man is police business. Я не понимаю, почему отношения моей дочери с этим молодым человеком интересуют полицию.
That's why she was shopping at a Bodega across the street. Вот почему она делала покупки через дорогу, у Бодеги.
I know why Ronald is here. Я знаю, почему Рональд здесь.
We don't know why he's sending you to Vienna. Мы не знаем, почему он отправляет тебя в Вену.
That's exactly why I chose him. Это конкретно почему я выбрала его.
Which is why I need some hard evidence. Вот почему мне нужны неопровержимые улики.
Well, that would explain why Wagner put up a fight. Ну, это объясняет, почему Вагнер стал сопротивляться.
Right, which is why we comply with the subpoena. Да, вот почему мы подчинимся повестке.
Which is why you only drop Bishop. Вот почему вы откажетесь только от Бишопа.
That's why your brother's actions matter. Вот почему действия вашего брата имеют вес.
That's why we're suggesting you change representation. Вот почему мы советуем вам сменить фирму.