Honestly, I don't know why That particular detail came into my head. |
Честно говоря, я не знаю почему именно эта деталь мне запомнилась. |
Okay, I can see why you would think that was weird. |
Хорошо, я понимаю, почему ты подумал, что это странно. |
That's why the unexplained hormonal surge. |
Вот почему случился необъяснимый гормональный всплеск. |
Detective Williams, why are you littering my courtroom? |
Детектив Уильямс, почему вы мусорите в моем зале суда? |
That's why I went back to the mansion. |
Вот почему я вернулась в особняк. |
I can see why he trusts you so much. |
Теперь я понимаю, почему он так тебе доверяет. |
Explain to me why my wife was looking to separate property. |
Объясните мне, почему моя жена рассматривала разделение имущества. |
You still haven't told me why you left the military. |
Вы так и не сказали, почему оставили службу. |
I don't know why, but I did. |
Не знаю почему. но испугалась. |
And I don't know why, but I got scared. |
Не знаю почему, но мне стало страшно. |
I totally understand why you didn't tell me. |
Я понимаю, почему ты не говорила мне. |
That's why I wear low-cut tops. |
Вот почему я ношу короткие топики. |
I don't know why I keep doing these things. |
Не знаю, почему я так поступаю. |
That's why there hasn't been any more reported deaths. |
Вот почему больше не было сообщено о смертях. |
This is why I'm not allowed to hold babies. |
Вот почему мне нельзя держать детей на руках. |
I understand why you want to quit, Harold. |
Я понимаю, почему ты хочешь уйти, Гарольд. |
That's why Simmons came after you and Carter. |
Вот почему Симмонс пришел за тобой и Картер. |
I'm searching for explaination why you out of your bedroom. |
Я пытаюсь найти объяснение почему ты не в своей спальне. |
It's why Aro couldn't. |
и вот почему и Аро не может. |
I don't know why they call it Times Square. |
Я не знаю, почему это место называется Таймс-сквером. |
It explains why you get some of the reactions you do. |
Это объясняет, почему на тебя так реагируют. |
People are wondering why you didn't put her in the hole with the others. |
Людям интересно, почему ты не бросил ее в яму, как всех остальных. |
That's why he needs people like us to guide him. |
Вот почему ему нужны люди вроде нас направлять его. |
Might explain why she was asking Paul to repay his loan. |
Это могло бы объяснить, почему она просила Пола вернуть долг. |
Then he asked why you were the police person looking into it. |
Да. Потом он спросил, почему именно ты в полиции расследуешь это. |