Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Why - Почему"

Примеры: Why - Почему
You know why we can't do that. Ты знаешь, почему мы не можем этого допустить.
That's why you don't have a girlfriend, man. Вот почему у тебя нет девушки.
I don't know why I'm in the FBI. Я не знаю почему я в ФБР.
The pressure increased, I don't know why. Подскочило давление, не знаю почему.
I don't know why you bother. Не понимаю, почему тебя это беспокоит.
If the medication is working, I don't understand why I can't... Раз лекарство работает - не понимаю, почему...
In case you're wondering, that's why I like you, Hazel Grace. Если вдруг тебе интересно, почему ты мне нравишься, Хэйзел Грэйс.
You see, this is why you should never mix with living patients. Видите, вот почему вам не следует связываться с живыми пациентами.
That's why they took the frame off and passed it out the window. Вот почему они сняли раму и передали её в окно.
Well, you start by looking at why what happened. Ты начинаешь рассматривать почему что-то произошло.
With respect, doesn't explain why you lied to me. При всём уважении, это не объясняет, почему вы мне лгали.
I don't know why everybody thinks I'm so difficult to work for. Я не знаю, почему все думают, что со мной так сложно работать.
I mean, that's why I can move on. Я имею в виду, вот почему я могу двигаться дальше.
Now I know why you never came to visit. Теперь ясно, почему ты меня не навещала.
It's why you were a good detective. Вот почему ты была хорошим детективом.
That's why I left Syracuse. Вот почему я уехала из Сиракуз.
Still doesn't explain why you didn't follow orders. Ты все еще не объяснил, почему не выполнил приказ.
That is why she's asking you - to recuse yourself. Вот почему она просил вас о самоотводе.
That's why I am going into the field. Вот почему я планирую заняться этим.
I know why you gave me away. Я знаю, почему ты меня оставила.
I don't know why I feel nervous. Я не понимаю, почему я нервничаю.
That's why I apply to grad school every single year. Вот почему я каждый год подаю документы в магистратуру.
I have no idea why he said that. Без понятия, почему он это сказал.
Now it makes sense why Adam's being so irrational. Теперь понятно, почему Адам такой иррациональный.
That's why this leak bothers me. Вот почему эта утечка раздражает меня.