I don't understand why we're not dead already. |
Не понимаю, почему мы еще не мертвы. |
And why should I believe your assurances? |
И почему я должен верить вам? Какие гарантии? |
Not sure why they picked her. |
Не понимаю, почему они выбрали ее. |
You may be asking yourself why you're here. |
Должно быть, тебе любопытно, почему ты здесь. |
I don't understand why he couldn't let Jon rest in peace. |
Не понимаю, почему он не мог оставить Йона в покое. |
Find out why he didn't subdue the gunman. |
Узнайте, почему он не усмирил стрелявшего. |
I know why you've been fighting. |
Я знаю, почему вы поссорились. |
I don't even know why I went off on that guy right there. |
Я даже не знаю, почему набросился на того парня прямо там. |
See, this is why nobody likes you. |
Видишь, вот почему никто не любит тебя. |
They've probably asked Lisowski why he's always first by the stiffs. |
Лисовского, наверное, спрашивали, почему он всегда первый возле трупов. |
And why instead emergency he calls funeral homes and towing service first. |
И почему он сначала вызывает бюро ритуальных услуг и эвакуатор, и только потом скорую помощь. |
That's why the prosecutor was asking. |
Вот почему этот прокурор вопросы задавал. |
Sir, I don't even understand why you care so much. |
Сэр, я даже не понимаю, почему для вас это так важно. |
I have realized why these women are not responding to me. |
Я поняла, почему эти женщины не реагируют на меня. |
Maybe Mercury is in retrograde, I don't really care the reason why she called. |
Может, Меркурий начал движение по ретроградной орбите, мне плевать, почему она появилась. |
Let me explain to you why you won't do that. |
Давайте я объясню вам, почему вы этого не сделаете. |
That would explain why I have something stuck to my shoe. |
Понятно, почему на мои на ботинки что-то прилипло. |
That's why me and Prop Joe, we getting ready to put this co-op together. |
Вот почему мы с Джо Сделкой... решили создать этот кооператив. |
This is why I'm a legend fez. |
Вот почему я - легенда, Фез. |
That's why you put the food down there, you even bought tickets. |
Вот почему вы спускали ему еду, вы даже купили билеты. |
Plucked my heartstrings, I don't know why. |
Это тронуло меня до глубины души, не знаю, почему. |
That's why you're asking. |
Вот почему ты ждёшь моего слова. |
What I don't is why you wish to discuss it with me. |
Что я не знаю, так это почему Вы обсуждаете это со мной. |
Sometimes I wonder why you just don't... |
Иногда мне интересно, почему ты не... |
When you get to know Tony, you'll understand why I said that. |
Но когда ты познакомишься с Тони, поймешь, почему я это сказала. |