No, not unless you tell me why. |
Нет! Пока ты не скажешь мне почему. |
I know why this Knave isn't responding to the spell. |
Я знаю, почему Валет не подчиняется заклинанию. |
It's the same reason why I couldn't read his fears. |
По той же причине, почему я не смогла прочесть его страхи. |
I can't understand why the King's so against it. |
Не понимаю, почему король против этого. |
They probably know why he was there. |
Вероятно они знают, почему он был там. |
And we have no idea why yet. |
И мы до сих пор не имеем понятия почему. |
That's why we offer a complimentary fresh juice bar. |
Вот почему мы предлагаем в баре бесплатные свежевыжатые соки. |
That's why they're playing hardball in mock court. |
Вот почему они так упорствуют на постановочном суде. |
And that's why I'm here with you right now. |
Вот почему я сейчас здесь с тобой. |
It's why I got this hat. |
Вот почему я в этой кепке. |
It's been over a month, and I honestly don't know why. |
Прошло уже больше месяца, и я, честно говоря, не знаю почему. |
No wonder why you're trying to hide him. |
Понятно, почему ты хочешь его спрятать. |
And why mrs.Mccaffrey's staph infection just suddenly disappeared. |
И почему стафилакоковая инфекция миссис МакКафри так внезапно исчезла. |
One day you must explain to me why you are affiliated with such an animal. |
Однажды ты расскажешь мне, почему ты держишь при себе это животное. |
This is why I'm good at my job. |
Вот почему я хороша в своём деле. |
So that's why he had to go back in time. |
Так вот почему ему надо вернуться в прошлое. |
I can see why the Jagaroth wanted to leave. |
Понимаю, почему Джаггарот не захотели здесь остаться. |
You can see why it must have exploded. |
Ты видишь, почему он должен взорваться. |
That is precisely why we're taking you with us, Doctor. |
Вот почему мы берем вас с нами, Доктор. |
That's why the Daleks came back for you. |
Вот почему Далеки вернулись к вам. |
I don't see why you find it so funny. |
Я не понимаю, почему вам так смешно. |
That's why when I met you, obviously, I thought Gus had another daughter. |
Вот почему, когда я тебя встретил, я, разумеется, подумал, что у Гаса есть еще одна дочь. |
The Sox passed because Flanagan's smart, that's why. |
"Сокс" спасовали, потому что Флэнагэн умный, вот почему. |
I can immediately see why they cast you as Marilyn. |
Я очень хорошо понимаю, почему они именно Вас выбрали на роль Мэрилин. |
Seriously, Jules, this is why you shouldn't have hassled those skateboarders. |
Правда, Джулс, вот почему ты не должна приставать к тем скейтбордистам. |