I know why they didn't invite us. |
Я знаю, почему они нас не пригласили. |
I don't know why I'm that surprised. |
Не знаю, почему я так удивлена. |
Just asked her why you and Alan fell out when he stayed over in Harrogate. |
Я спросил ее, почему вы с Аланом не общались, когда он был в Харрогейте. |
Well, then why don't I just pop down to his house and... |
Ну так почему я не могу заехать к нему... |
Omar, why didn't you say... |
Омар, почему ты не сказал... |
The real mystery was why anyone came. |
Хоть настоящей тайной было почему хоть кто-то приходил. |
That is why we could not track it. |
Вот почему мы не можем выследить его. |
That's why we need him identified. |
Вот почему нам надо его опознать. |
He investigates systems of belief, why people believe. |
Он изучал систему верований, почему люди верят. |
Which dynasty replaced Stuarts in 1702 and why? |
Какая династия сменила Стюартов в 1702 году и почему? |
Explain why you be so sure? |
Объясни, почему ты в этом так уверен? |
(BARKING) That's why he dropped the bomb. |
(Ћј...) от почему он сбросил бомбу. |
I don't get why you think that. |
Я не понимаю, почему ты так решила. |
I can't understand why women have such a hard time loving you. |
Я не могу понять, почему женщины испытывают такие трудности любя тебя. |
Guess I don't have to explain why that's funny. |
Полагаю, мне не следует объяснять, почему это смешно. |
That explains why I always get an erection when I floss. |
Великолепно! Я понял почему у меня встает, когда я чищу зубы. |
I can understand why the secretary might not trust me completely. |
Я понимаю, почему Госсекретарь может не доверять мне до конца. |
I can tell you why it has to be me. |
Я могу сказать, почему это должен быть именно я. |
If you don't, people will start asking why you're not getting any older. |
Если этого не сделать, люди начнут спрашивать, почему ты не стареешь. |
That's why they banished me here. |
Вот почему они отправили меня сюда. |
You can see why my coven and I didn't get along. |
Теперь вы понимаете, почему мой ковен и я не смогли ужиться. |
Wonder why creel hasn't made the exchange yet. |
Интересно, почему Крил еще не совершил обмен. |
I get why Coulson kept what Simmons was doing from us. |
Я понимаю, почему Коулсон держал в секрете от нас то, что делает Симмонс. |
That's why she hasn't been in contact. |
Вот почему она не выходила на связь. |
Show them why so many good men died getting you this far. |
Покажи, почему погибло столько хороших людей, чтобы ты смог сюда добраться. |