| The continuing crisis in UNAMSIL illustrates why this is essential. | О том, почему это важно делать, свидетельствует продолжающийся кризис с МООНСЛ. |
| We have been wondering why those terrifying acts were carried out. | Мы до сих пор не понимаем, почему были совершены эти ужасающие акты. |
| He wondered why JIU had issued only one confidential letter in 1999. | Он хотел бы знать, почему ОИГ в 1999 году подготовила лишь одно конфиденциальное письмо. |
| Nor must we forget why we are here. | Мы не должны также и забывать, почему мы находимся здесь. |
| The delegation asked why no country had resorted to common-basket funding. | Эта делегация задала вопрос о том, почему ни одна из стран не воспользовалась механизмом общей корзины финансирования. |
| For seconds I cannot tell why they look so strange. | В течение нескольких секунд я не могу понять, почему они так странно выглядят. |
| The Minister should explain why she condoned such discrimination. | Министру следует разъяснить, почему она закрывает глаза на такого рода дискриминацию. |
| Unfortunately the reasons why Montagnards are fleeing their land remain the same. | К сожалению, причины того, почему жители горных районов бегут со своей земли, пока что остаются без изменений. |
| We see no reason why they cannot be repeated. | Мы не видим причин, почему нельзя повторить этот успешный опыт. |
| This is why I will focus my reflections regarding timeliness on short-term economic statistics. | Вот почему в моих рассуждениях по вопросу о своевременности данных я буду уделять основное внимание краткосрочным экономическим статистическим данным. |
| Please explain why contraception is not covered by State health insurance. | Пожалуйста, поясните, почему государственное медицинское страхование не покрывает расходов на противозачаточные средства. |
| She wondered why none of the ombudsmen specialized in women's rights. | Оратор спрашивает, почему ни один из омбудсменов не специализируется на вопросах, касающихся прав женщин. |
| One delegation asked why measures for combating HIV/AIDS were not explicitly reflected in the budget. | Одна делегация обратилась с вопросом, почему меры по борьбе с ВИЧ/СПИДом не были четко отражены в бюджете. |
| Nevertheless, one wonders why the evidence that inequality causes social unrest is not stronger. | Тем не менее, задаешься вопросом, почему доказательства того, что неравенство вызывает общественные беспорядки, не являются более убедительными. |
| He has no clear answer why. | Он не может дать ясного ответа, почему это происходит. |
| One wonders why this prohibition is restricted to economic and political coercion. | Возникает вопрос о том, почему этот запрет по-прежнему распространяется только на экономическое и политическое принуждение. |
| This restructuring is a major reason why Singapore is experiencing higher retrenchments and unemployment. | 11.24 Такая реорганизация является главной причиной того, почему в Сингапуре в настоящее время наблюдаются более крупные сокращения и более высокий уровень безработицы. |
| Let me explain why I said "disheartening". | Позвольте мне объяснить, почему я сказал «тревожных» черт. |
| It offers no explanation of why that period violated the provision. | Он не дает никаких объяснений того, почему этот период явился нарушением указанного положения. |
| Staff must know and fully understand what will not change and why. | Сотрудники должны знать и четко понимать, какие аспекты деятельности ЮНОПС не изменятся и почему. |
| That is why Australia is contributing to adaptation and mitigation activities. | Вот почему Австралия вносит свой вклад в деятельность по адаптации и смягчению последствий. |
| It should include enough contextual detail to establish why it is important. | Здесь должно содержаться достаточно контекстуальной информации для объяснения того, почему данная проблема представляется важной. |
| That is why my advice to world leaders is consistent. | Вот почему я обращаюсь к мировым лидерам с одним и тем же призывом. |
| One only need look at its composition to understand why. | Для того чтобы понять, почему, следут посмотреть на его состав. |
| We should think and ask ourselves why this is so. | Нам следует задуматься над этим и задаться вопросом, почему так происходит. |