| I don't understand why she should be calling you. | Не понимаю, почему она звонит тебе. |
| That's why they call it scoring. | Вот почему это называют "набор очков". |
| Which is why that photograph was on his e-mail. | Вот почему это фото было в его почтовом ящике. |
| I don't know why you bother with these proofs. | Я не понимаю почему тебя так беспокоят эти доказательства. |
| I don't know why you care what I do. | Я не знаю, почему вас заботит то, что я делаю. |
| Well might we ask why his leave need be so swift and so violent. | Смеем ли мы спрашивать почему его уход был так стремителен и так жесток. |
| All of which answers the question why the envelope is short. | Все это дает ответ на вопрос, почему конверт такой тонкий. |
| I figured out why you've been so tense. | Я поняла, почему вы такой напряженный. |
| I don't even know why I'm here. | Я не понимаю, почему я осталась жива. |
| I don't know why she didn't call the other three. | Я не знаю почему она не позвонила остальным трем. |
| That's why it's called "highly superior memory," Al. | Вот почему это называют очень незаурядной памятью, Эл. |
| I can understand why that would be hard for you. | Я понимаю, почему это будет тяжко для тебя. |
| That's why you want to see her. | Вот, почему ты хочешь увидеть ее. |
| You ask why he chose death over life? | Вы спрашиваете, почему он выбрал смерть а не жизнь?. |
| Think about why he did il. | Подумай, почему он это сделал. |
| Ask him, why he keeps throwing flowers into our window. | Спроси его, почему он нам бросает в окно квартиры цветы?. |
| That's why George Bush had to say in the Persian Gulf, this will not be another Vietnam. | Вот почему Джорджу Бушу пришлось сказать в Персидском заливе "Это не будет очередным Вьетнамом". |
| That's why we can't tell your mother. | Вот почему мы не можем ничего рассказать твоей маме. |
| So why didn't you say potato? | Так почему вы просто не сказали "картофель"? |
| See, it's why I don't keep girls as friends. | Понимаешь теперь, почему среди моих друзей нет девушек. |
| Then let me tell you why it's iffy. | Тогда, я скажу почему это не пройдет. |
| I told myself there was any number of good reasons why she wasn't answering. | Я сам себя успокаивал, выдумывал сотни причин, почему она не отвечала. |
| It doesn't take a profiler to figure out why Meg would decide to Pierce her belly button. | Не надо быть профайлером, чтобы понять, почему Мег решила проколоть пупок. |
| Not for long, unfortunately, which is why I keep doing it. | Не долго, к сожалению, вот почему я продолжаю это делать. |
| What, the houseboat, why? | Что, в плавучем доме, почему? |