It's just, I don't get why he wants to write a song. |
Я не понимаю, почему он хочет написать песню. |
I honestly don't understand why everyone is so obsessed with this. |
Я в самом деле не понимаю, почему все настолько одержимы этим. |
Okay, Tanya, in your words, tell me why you're here. |
Что ж, Таня, своими словами расскажите почему вы здесь. |
That's why I wasn't there. |
Вот почему меня там не было. |
Nothing like a little family trauma to remind you of why you divorced someone. |
Ничто, кроме маленькой семейной травмы не напоминает тебе почему ты развелся. |
Think I figured out why he went off the reservation so many years ago. |
Думаю, что я понял, почему он ушел в резервацию так много лет назад. |
I do not know why she pokes her nose. |
Я не знаю, почему она суёт свой нос. |
I do not know why it makes you mad. |
Я не знаю, почему она сводит тебя с ума. |
And that is why I receive 6,000 tomans. |
Вот почему я получал 6000 туманов. |
Yes, that's the reason why they gave me the order two times. |
Вот почему они повторяли мне свои распоряжения по два раза. |
This is why I am telling you we have to walk together. |
Вот почему я тебе говорю, что мы должны идти вместе. |
We both know why I was transferred. |
Мы оба знаем, почему я здесь. |
Somebody here has got to know why all those claims were paid by Nero and how ABADDON's connected to all this. |
Кто-нибудь здесь должен знать, почему Неро оплатил все претензии и как АБАДОН связан с этим. |
That's why he's able to manipulate electricity. |
Вот почему он может контролировать электричество. |
That explains why there was no radiation after the meltdown. |
Это объясняет почему не было радиации после взрыва. |
It's not hard to see why Harry would crave such a life. |
Не трудно понять, почему Гарри жаждал такой жизни. |
I do not know why Wade would want to actually marry you right now... you are very demanding lately. |
Не знаю, почему Уэйд вообще хочет жениться на тебе сейчас... в последнее время ты очень требовательна. |
Then I made the anonymous call so that people wouldn't be wondering why Mathis was missing. |
Тогда я инкогнито сообщил чтобы люди не заинтересовались почему Мэтис пропал. |
That's why Mr. Crazy went out the airlock. |
Вот почему мистер Сумасшедший вышел в трюм. |
But I am not sure why she'd want to be me. |
Но я не знаю, почему она хочет быть мной. |
I understand why guthrie's so desperate for help. |
Я понимаю, почему Гатри так отчаянно нуждается в помощи. |
I'm just wondering why we haven't been able to get a urine screen today. |
Мне просто интересно, почему не был сделан тест мочи сегодня. |
But I wonder why Daniel just up and went to Amantha's all of a sudden. |
Мне интересно, почему Дэниэл вдруг просто взял и пошел к Аманте. |
I can't understand... why the Prime Minister doesn't mention it more... in his speeches. |
Но все таки... почему премьер-министр перестал затрагивать эту тему... во время своих выступлений. |
I don't think you know why I asked you to wear this dress. |
Не думаю, что ты знаешь, почему нужно надеть это платье. |