| Look, I know why you never enjoy this time of year. | Я понимаю, почему ты не любишь эти дни. |
| That's why you never hit the rabbits. | Вот почему ты ни разу не попадал в зайца. |
| That's why we were drugged. | Вот почему мы были под воздействием препаратов. |
| That's why she didn't want anyone to see that file. | Вот почему она не хотела, чтобы кто-то увидел этот файл. |
| That's why it hurts when you press on it. | Вот почему так больно, когда давишь на шею. |
| That's why we have to remove our chips and leave them behind. | Вот почему мы должны изъять наши чипы и оставить их здесь. |
| That's why he's been AWOL. | Вот, почему он был в САМОВОЛКЕ. |
| I understand why you didn't. | Понимаю, почему ты этого не сделал. |
| That's why it's called "borrowing" and not a gift. | Вот почему это называется "одолжить", а не подарить. |
| That's why you'll always be at a disadvantage with him. | Вот почему вы всегда будете в проигрышном положении. |
| I was just wondering why my employee wasn't on the job. | Мне просто стало любопытно, почему мой подопечный не работает. |
| This is why you have to stop all contact with me. | Вот почему ты должна прекратить общаться со мной. |
| That's why you had saltines in your purse. | Вот почему в вашей сумке были соленые крекеры. |
| I've always been inspired by these, I don't know why. | Эти штуки мне всегда нравились, не знаю, почему. |
| Any idea why they would be there? | Есть предположения, почему они там были? Купоны? |
| I don't know why I was hoping they'd somehow survived. | Не знаю, почему я надеялась, что они выживут. |
| That is one reason why I came here, but I really want you to come home. | Это одна из причин, почему я пришла сюда, но я на самом деле очень хочу, чтобы ты вернулся домой. |
| I just got why they're called ants on a log. | До меня только что дошло, почему это муравьи на бревне. |
| That's why you're so committed to catching L.O.S. | Вот почему ты так хочешь поймать Л.О.С. |
| And I have no idea why you're eating carrots. | И я понятия не имею, почему ты лопаешь всякую морковку. |
| That might explain why you're hallucinating. | Это может объяснить, почему у тебя галлюцинации. |
| Doesn't explain why you're hallucinating Wilson's dead girlfriend. | Но не то, почему в этих галлюцинациях появилась покойная подружка Уилсона. |
| Sir Roger, I think you know why we're here. | Сэр Роджер, думаю, вы знаете, почему мы здесь. |
| I understand why you were so desperate to have him pardoned. | Теперь я понимаю, почему ты так хотела его помилования. |
| I don't know why I said that. | Не знаю, почему я это сказал. Простите. |