Yes, I see why they sent you. |
Да, теперь я понимаю, почему они послали тебя. |
Well, that at least explains why Turner contacted you. |
Что же, теперь хотя бы ясно, почему Тернер позвонил тебе. |
I told you why it matters. |
Я сказала вам, почему это имеет значение. |
Well, that explains why you look so good. |
Что ж, это объясняет, почему ты так отлично выглядишь. |
He wonders why he heard the same music three times. |
Он размышляет, почему услышал одну и ту же музыку З раза. |
Nothing you're telling me is explaining why you threatened Charlie Reynolds. |
Ничего из того, что вы нам рассказываете, не объясняет, почему вы угрожали Чарли Рейнольдсу. |
Explain to him why I can't go sailing. |
Объясните этому неудачнику, почему я не могу отправиться в полет. |
Now we know why Nicholas knocked out so many of the same paintings and why clients paid so much for them. |
Теперь мы знаем, почему Николас написал столько одинаковых картин, и почему клиенты так много за них платили. |
No one will ever understand why... why you did it. |
Никто никогда не поймет, почему... почему ты это сделал. |
She just started asking why he had a "crisis of conscience," and why he changed his testimony. |
Она поинтересовалась, почему у него проснулась совесть, почему он изменил свои показания. |
Your surprise is exactly why we're suggesting it. |
Ваше удивление как раз хорошо объясняет, почему мы предлагаем заплатить. |
Instead it must conclude why the road user did not follow the rules and why the consequences became serious. |
Напротив, исследование должно позволить понять, почему участник дорожного движения не выполнил правила и почему это повлекло за собой такие серьезные последствия. |
So, I guess that's why she asked me why you love taking your vacations more than being with her. |
Наверное, поэтому она и спросила меня, почему ты любишь уезжать, а не проводить время с ней. |
Which is why I celebrate Halloween on November 2, it's why I celebrate Christmas on December 27. |
Вот почему я праздную Хэллоуин 2 ноября, а Рождество 27 декабря. |
He's the man of 1,000 whys, why this, why that... |
Человечек с тысячью вопросов "почему". |
It all makes sense why my mom was his doctor, why he hates Muirfield. |
Все это объясняет, почему моя мама была его доктором, почему он ненавидит Мюрфилд. |
He'll know why school's closed, and why Lady Gaga's last album failed. |
Он должен знать, почему закрыли школу и почему провалился новый альбом Леди Гаги. |
Ask yourself why... why broyles sent you to the storage facility. |
Спроси себя, почему... Почему... Бройлз послал тебя... |
Which is why you never caught him and why he'll skate this time. |
Вот почему тебе никогда не удавалось поймать его и почему он уйдёт и в этот раз. |
So why... why am I compelled to apologize to Arizona? |
Так почему... мне нужно извиняться перед Аризоной? |
And why... why would you help me? |
Почему... почему вы помогаете мне? |
She would welcome an explanation of why relatively few women were enrolled in universities and why more women than men abandoned their studies. |
Она интересуется, почему сравнительно мало женщин поступает в вузы и почему женщины чаще мужчин бросают учебу. |
He wondered why the Advisory Committee had not asked the Secretariat for additional information earlier and why the Secretariat had failed to provide it. |
Он интересуется, почему Консультативный комитет не попросил Секретариат представить раньше дополнительную информацию и почему последний не смог этого сделать. |
One might wonder here why lofty principles and values stop at our borders, and why international law ceases to function where our situation is concerned. |
Может возникнуть вопрос, почему действие благородных принципов и целей заканчивается у наших границ и почему международное право перестает действовать в нашей ситуации. |
So why... why haven't we talked about this before? |
Почему мы не говорили об этом прежде? |