| Yes, I see why they sent you. | Да, теперь я понимаю, почему они послали тебя. |
| Well, that at least explains why Turner contacted you. | Что же, теперь хотя бы ясно, почему Тернер позвонил тебе. |
| I told you why it matters. | Я сказала вам, почему это имеет значение. |
| Well, that explains why you look so good. | Что ж, это объясняет, почему ты так отлично выглядишь. |
| He wonders why he heard the same music three times. | Он размышляет, почему услышал одну и ту же музыку З раза. |
| Nothing you're telling me is explaining why you threatened Charlie Reynolds. | Ничего из того, что вы нам рассказываете, не объясняет, почему вы угрожали Чарли Рейнольдсу. |
| Explain to him why I can't go sailing. | Объясните этому неудачнику, почему я не могу отправиться в полет. |
| Now we know why Nicholas knocked out so many of the same paintings and why clients paid so much for them. | Теперь мы знаем, почему Николас написал столько одинаковых картин, и почему клиенты так много за них платили. |
| No one will ever understand why... why you did it. | Никто никогда не поймет, почему... почему ты это сделал. |
| She just started asking why he had a "crisis of conscience," and why he changed his testimony. | Она поинтересовалась, почему у него проснулась совесть, почему он изменил свои показания. |
| Your surprise is exactly why we're suggesting it. | Ваше удивление как раз хорошо объясняет, почему мы предлагаем заплатить. |
| Instead it must conclude why the road user did not follow the rules and why the consequences became serious. | Напротив, исследование должно позволить понять, почему участник дорожного движения не выполнил правила и почему это повлекло за собой такие серьезные последствия. |
| So, I guess that's why she asked me why you love taking your vacations more than being with her. | Наверное, поэтому она и спросила меня, почему ты любишь уезжать, а не проводить время с ней. |
| Which is why I celebrate Halloween on November 2, it's why I celebrate Christmas on December 27. | Вот почему я праздную Хэллоуин 2 ноября, а Рождество 27 декабря. |
| He's the man of 1,000 whys, why this, why that... | Человечек с тысячью вопросов "почему". |
| It all makes sense why my mom was his doctor, why he hates Muirfield. | Все это объясняет, почему моя мама была его доктором, почему он ненавидит Мюрфилд. |
| He'll know why school's closed, and why Lady Gaga's last album failed. | Он должен знать, почему закрыли школу и почему провалился новый альбом Леди Гаги. |
| Ask yourself why... why broyles sent you to the storage facility. | Спроси себя, почему... Почему... Бройлз послал тебя... |
| Which is why you never caught him and why he'll skate this time. | Вот почему тебе никогда не удавалось поймать его и почему он уйдёт и в этот раз. |
| So why... why am I compelled to apologize to Arizona? | Так почему... мне нужно извиняться перед Аризоной? |
| And why... why would you help me? | Почему... почему вы помогаете мне? |
| She would welcome an explanation of why relatively few women were enrolled in universities and why more women than men abandoned their studies. | Она интересуется, почему сравнительно мало женщин поступает в вузы и почему женщины чаще мужчин бросают учебу. |
| He wondered why the Advisory Committee had not asked the Secretariat for additional information earlier and why the Secretariat had failed to provide it. | Он интересуется, почему Консультативный комитет не попросил Секретариат представить раньше дополнительную информацию и почему последний не смог этого сделать. |
| One might wonder here why lofty principles and values stop at our borders, and why international law ceases to function where our situation is concerned. | Может возникнуть вопрос, почему действие благородных принципов и целей заканчивается у наших границ и почему международное право перестает действовать в нашей ситуации. |
| So why... why haven't we talked about this before? | Почему мы не говорили об этом прежде? |