| Do you mean why can't little girls marry their daddies? | Ты спрашиваешь, почему маленькие девочки не могут выходить замуж за своих пап? |
| Which is why we use encryption, sir. | Вот почему мы используем шифрование, сэр. |
| That's why you didn't want me to take it. | Почему ты не хотел, чтобы я его принимала. |
| That's why I need to get him back. | Вот почему мне нужно заполучить его назад. |
| Now we know why you've gone off the rails. | Теперь я понимаю, почему ты сошла с рельс. |
| I'm sure there's an explanation for why he hasn't slept in your bed. | Наверняка, есть причина, почему он не спал дома. |
| Well, that explains why you're always hungry. | Это объясняет, почему ты всегда голодна. |
| My wife and I want to know why you're asking about Zack. | Мы с женой хотим знать, почему вы интересуетесь Заком. |
| Explains why there was no chatter after Zack got captured. | Понятно, почему не было переговоров после захвата Зака. |
| He's just remembering how great it was when you were holding him, and that's why he stopped crying. | Он просто вспоминает как было круто когда ты держал его и вот почему он перестал плакать. |
| Morgan, explain to me again why you're shirtless. | Морган, объясни мне еще раз, почему ты снял футболку? |
| I don't understand why she's so upset with me. | Я не понимаю, почему она обиделась на меня. |
| That's why she was in such a state when she came here. | Вот почему она была в таком состоянии, когда вернулась сюда. |
| Then, I don't understand why you're unwilling. | Тогда я... я не понимаю почему Вы не хотите помочь. |
| Which is very likely why they chose this moon for their base of operations. | Отсюда становится понятным, почему эту луну выбрали, как базу для операций. |
| Guinan, I don't know why you're involved in this, but... | Гайнен, я не знаю, почему ты во всем этом замешана, но... |
| I believe I know why our messages are not being answered. | Мне кажется, я догадываюсь, почему на наши запросы не отвечают. |
| I understand why my father chose to mind-meld with him. | Теперь я понимаю, почему мой отец выбрал его для майндмелда - слияния разумов. |
| You could start with why you left. | Начни хотя бы с того, почему ты уехал. |
| Well, now we know why they chose jo'burg. | Ну чтож, теперь мы знаем почему они выбрали Йоханнесбург. |
| That's why you had me cut the FBI out of the loop. | Вот почему ты заставил меня держать ФБР в стороне. |
| Which is why she thinks you abandoned her. | Вот почему она думает, что ты бросил её. |
| Well, I think I know why Debbie didn't come to us earlier. | Ну, думаю, я знаю, почему Дебби не пришла к нам раньше. |
| I wonder why he didn't tell us that. | Интересно, почему он не сказал нам об этом. |
| 'Cause you're 20, that's why. | Потому что тебе 20, вот почему. |