Do you mean why can't little girls marry their daddies? |
Ты спрашиваешь, почему маленькие девочки не могут выходить замуж за своих пап? |
Which is why we use encryption, sir. |
Вот почему мы используем шифрование, сэр. |
That's why you didn't want me to take it. |
Почему ты не хотел, чтобы я его принимала. |
That's why I need to get him back. |
Вот почему мне нужно заполучить его назад. |
Now we know why you've gone off the rails. |
Теперь я понимаю, почему ты сошла с рельс. |
I'm sure there's an explanation for why he hasn't slept in your bed. |
Наверняка, есть причина, почему он не спал дома. |
Well, that explains why you're always hungry. |
Это объясняет, почему ты всегда голодна. |
My wife and I want to know why you're asking about Zack. |
Мы с женой хотим знать, почему вы интересуетесь Заком. |
Explains why there was no chatter after Zack got captured. |
Понятно, почему не было переговоров после захвата Зака. |
He's just remembering how great it was when you were holding him, and that's why he stopped crying. |
Он просто вспоминает как было круто когда ты держал его и вот почему он перестал плакать. |
Morgan, explain to me again why you're shirtless. |
Морган, объясни мне еще раз, почему ты снял футболку? |
I don't understand why she's so upset with me. |
Я не понимаю, почему она обиделась на меня. |
That's why she was in such a state when she came here. |
Вот почему она была в таком состоянии, когда вернулась сюда. |
Then, I don't understand why you're unwilling. |
Тогда я... я не понимаю почему Вы не хотите помочь. |
Which is very likely why they chose this moon for their base of operations. |
Отсюда становится понятным, почему эту луну выбрали, как базу для операций. |
Guinan, I don't know why you're involved in this, but... |
Гайнен, я не знаю, почему ты во всем этом замешана, но... |
I believe I know why our messages are not being answered. |
Мне кажется, я догадываюсь, почему на наши запросы не отвечают. |
I understand why my father chose to mind-meld with him. |
Теперь я понимаю, почему мой отец выбрал его для майндмелда - слияния разумов. |
You could start with why you left. |
Начни хотя бы с того, почему ты уехал. |
Well, now we know why they chose jo'burg. |
Ну чтож, теперь мы знаем почему они выбрали Йоханнесбург. |
That's why you had me cut the FBI out of the loop. |
Вот почему ты заставил меня держать ФБР в стороне. |
Which is why she thinks you abandoned her. |
Вот почему она думает, что ты бросил её. |
Well, I think I know why Debbie didn't come to us earlier. |
Ну, думаю, я знаю, почему Дебби не пришла к нам раньше. |
I wonder why he didn't tell us that. |
Интересно, почему он не сказал нам об этом. |
'Cause you're 20, that's why. |
Потому что тебе 20, вот почему. |