I don't know why we have to recall these. |
Я не понимаю почему мы отзываем эти костюмы. |
I think I've figured out why they can't get at me. |
Кажется, я понял, почему они не могут завладеть мной. |
I asked why she said nothing. |
Я спросила, почему она молчит. |
The Lord refused and the hippopotamus asked why |
"Повелитель отказал ему. Гиппопотам спросил: почему?" |
That is why your behaviour is so important. |
Вот почему ваше поведение так важно. |
That' why we keep them in there in a controlled environment... |
Вот почему мы держим их здесь в искусственной среде... |
That's why I didn't tell you. |
Вот почему я тебе не рассказывал. |
She couldn't bear not knowing why the love of her life vanished. |
Она не смогла узнать Почему любовь всей её жизни исчезла. |
That's why I want to move back Daniel's surface test and start the drill immediately. |
Вот почему я хочу отложить тесты поверхности Дениэла, и начать сверлить немедленно. |
That explains why Liz Lemon was so cool the other day. |
Это объясняет, почему Лиз Лемон была вчера так холодна со мной. |
This is why I hated my first two weeks at the royal Tampa academy of dramatic tricks. |
Вот почему я ненавидела мои первые две недели во Флоридской Королевской академии театральных приемчиков. |
I remembered how special Tony is, and that's why I got him this watch. |
Я вспомнила, какой Тони особенный, и вот почему я приготовила для него вот эти часы. |
Which is why I spent all summer working on my senior project application. |
Вот почему я провела все лето в работе над моим выпускным проектом. |
And that's why I've been so messed up. |
И вот почему я так напилась. |
Which is why it's the perfect song to sing. |
Вот почему ты должна спеть именно эту песню. |
Frankly, I don't even understand why you've forgiven her. |
Франкли, я даже не понимаю почему ты простил ее. |
You've been avoiding me, and I just need to know why... |
Ты избегаешь меня, и мне просто необходимо знать почему... |
I do not know why, but they want to kill me. |
Я не знаю почему, но они хотят убить меня. |
I guess that's why you get called a bad guy. |
Теперь ясно, почему о вас частенько нелицеприятно отзываются. |
Their counterfeit arguments are no longer accepted, which is why so many of these professional agents of falsification are facing the prospect of unemployment. |
Их фальшивые аргументы неприемлемы более, вот почему многие из профессиональных агентов фальсификации оказываются перед лицом безработицы. |
I don't know why you wanted to hire him, Basil. |
Я не знаю, почему ты решил нанять его, Бэзил. |
That's why I have so many babies. |
Вот почему у меня столько детей. |
I wanted to explain why I can't talk about a lot of things. |
Хотел объяснить почему я о многом не могу говорить. |
And I wanted to tell you... why I couldn't be with you. |
Я хотел тебе сказать почему я не могу быть с тобой. |
I don't know why they leave your show on the air. |
Не понимаю, почему они продолжают выпускать вашу передачу в эфир. |