| But I think it explains why his shirt was ripped open. | Но я думаю, это объясняет, почему его рубашка была разорвана. |
| Which is why Cordero was wearing a wire. | Вот почему на Кордеро была прослушка. |
| I was just wondering why our newest agent paired the two of us together. | Мне просто интересно, почему наш новый агент соединил нас вместе. |
| I want to know where this plane is headed and why. | Я хочу знать, куда и почему направляется этот самолет. |
| We don't understand why, so we wanted to keep our research in-house for safety. | Мы не понимаем, почему, и поэтому хотим сохранить наше исследование в секрете. |
| I don't know why, but it does. | Не знаю почему, но помогает. |
| If I'm perfectly honest, I can fully understand why someone might want to murder him. | Если совсем уж честно, мне вполне понятно, почему кому-то захотелось его убить. |
| This is why I hate lending you things. | Вот почему я не люблю одалживать тебе вещи. |
| That's why we've decided to work together as a team, Carol... | Вот почему мы решили работать в команде, Кэрол... |
| This is why I believe in mysticism. | Вот почему я верю в мистику. |
| I can not see why we always run into bovar and bandits. | Я не могу понять, почему мы вечно бегаем за разными негодяями. |
| Wait, why would you say that... | Почему... чего ты так говоришь... |
| That's why I had to go to the Carver place to see them send the pact. | Вот почему мне пришлось идти в Карвер Плейс, чтобы увидеть передачу пакта. |
| That's why you sent Dillon in there to kill him. | Вот почему ты отправил Диллона туда чтобы убить его. |
| That's why I changed the location of this exchange. | Вот, почему я изменил место. |
| You never told me why you got divorced. | Ты так и не сказала, почему развелась. |
| That's why I move for an immediate mistrial. | Вот почему, я намерена аннулировать этот судебный процесс. |
| That's why we're packing my stuff. | Вот почему мы упаковываем мои вещи. |
| That's why you won't answer my questions about Howard. | Так вот почему ты не хотел отвечать на мои вопросы про Говарда. |
| I want to know why you're here, Charlie. | Я хочу знать, почему ты здесь, Чарли. |
| But I think it explains why his shirt was ripped open. | Но я думаю, это объясняет, почему его рубашка была разорвана. |
| Which is why Cordero was wearing a wire. | Вот почему на Кордеро была прослушка. |
| I was just wondering why our newest agent paired the two of us together. | Мне просто интересно, почему наш новый агент соединил нас вместе. |
| I want to know where this plane is headed and why. | Я хочу знать, куда и почему направляется этот самолет. |
| We don't understand why, so we wanted to keep our research in-house for safety. | Мы не понимаем, почему, и поэтому хотим сохранить наше исследование в секрете. |