| Long enough to remember why I left in the first place. | Уже хватило, чтобы вспомнить, почему я вообще отсюда уехала. |
| That's why he asked me to recover those photos. | Вот почему он просил меня добыть фото. |
| That's why he was desperate to get 'em back. | Вот почему он так отчаянно пытался их вернуть. |
| I don't know why, I just always have. | Сам не знаю почему, просто всегда нравились. |
| I just don't know why it needs to be a competition. | Я просто не знаю, почему это должно быть соревнованием. |
| I was wondering why it had so many views. | Я-то думал, почему у него так много просмотров. |
| Which may explain why the machine has sent us his social. | Что может объяснить почему Машина выдала его номер. |
| I guess we know why they didn't ask for money. | Я полагаю, мы знаем, почему они не потребовали денег. |
| That's why you wanted to come separately. | Вот почему ты хотела приехать по отдельности. |
| No idea why I said that. | Понятия не имею почему я сказал это. |
| All they have to do- Who cares why? | Все, что они должны сделать это... Заткнись, кого заботит почему? |
| Let me tell you why I would die for you | Позволь мне рассказать тебе, почему Я хотел бы умереть за тебя |
| I'm beginning to remember why I left the band. | Я начинаю вспоминать почему я ушел из группы. |
| That's why I say live longer, stay remote. | Вот, почему я говорю - живи дольше, оставаясь дальше. |
| That's why she kept his tracker online. | Вот почему она оставила его жучок онлайн. |
| That's why there's no phone lines. | Вот почему она не связана с телефонными линиями. |
| That's why I said it was strange. | Вот почему я сказала, что это странно. |
| That's why I've been seeing your plays. | Вот почему я видела твои постановки. |
| I don't know why it's ringing. | Я не знаю, почему у тебя звенит. |
| That would explain why he's not in the system. | Что может объяснить почему его нет в системе. |
| (HUMS) I know why you ended your relationship with Shepherd. | Я знаю, почему ты порвала отношения с Шепардом. |
| Give me one reason why you should harvest the vein and not Witney. | Дай мне причину, почему ты будешь искать вену, а не Уитни. |
| Well, I can see why you ended up becoming a surgeon. | Теперь понятно, почему ты решила стать хирургом. |
| I don't understand why we're doing this. | Я не понимаю, почему мы делаем это. |
| That's why you can't stop looking at that poor woman's body... | Вот почему вы глаз не сводите с тела той несчастной женщины. |