| Now I understand why there was so much tension between you and Peter. | Теперь я понимаю, почему было так много напряжения междут тобой и Питером. |
| See, that's why I didn't want to fire Lauren. | Видишь, вот почему я не хотел увольнять Лорен. |
| And if you come, I will tell you why I killed Derrick Storm. | И если вы пойдете, я расскажу почему я убил Деррика Шторма. |
| I know why the universe sent me to this world. | Я знаю, почему вселенная отправила меня в этот мир. |
| Well, that explains why she was so upset when she left. | Ну, это объясняет, почему она была расстроена, когда уезжала. |
| I see no reason why I can't run it by myself. | Не вижу причины, почему я не могу вести хозяйство сам. |
| I guess that explains why we're friends. | Я думаю, это объясняет, почему мы друзья. |
| I don't understand why you came out to Smallville, though. | Однако я не понимаю, почему ты оказалась в Смолвиле. |
| I think I know why you're not going tonight. | Думаю, что знаю, почему ты не идешь сегодня вечером. |
| I think I finally figured out why he's been so cryptic. | Кажется, я, наконец, поняла, почему он был так загадочен. |
| I guess I know why you're alone. | Теперь я понимаю, почему ты один. |
| Seriously, why did we bring them? | Серьезно, почему мы их взяли с собой? |
| No doubt coming to investigate why their scout ship was destroyed earlier. | Несомненно, они хотят выяснить, почему был уничтожен их корабль-разведчик. |
| Well, that would explain why you put the prison there. | Ну, тогда понятно, почему вы устроили там тюрьму. |
| I was only trying to understand why so many people are being arrested. | Я просто пыталась понять, почему арестовывают так много людей. |
| So tell us why you are the simpsons super-fan. | Итак, объясни нам, почему ты суперфанат "Симпсонов"? |
| Now I understand why you wanted to discuss this in private. | Теперь я понимаю почему ты хотел обсудить этот вопрос наедине. |
| Sue, you're probably wondering why we asked you To join the entourage. | Сью, тебе наверное любопытно, почему мы попросили именно тебя вступить в мой антураж. |
| That's why I'm adding a daughter To the entourage family. | Вот почему я добавляю дочь в свою антуражную семью. |
| That would explain why there was no damage - to the front-end of Trevor's car. | Это объясняет, почему нет повреждений на бампере машины Тревора. |
| Well, if you're wondering why they all left, I'll enlighten you. | Если тебе интересно, почему они все ушли, я просвещу тебя. |
| 'When I lied to my mum about why he'd twatted me. | Когда я врал маме, почему он меня отпиздил. |
| We... we have no idea why. | Мы... мы не знаем, почему. |
| This is why I didn't click with any of those other women. | Вот почему у меня ничего не получилось с другими женщинами. |
| You know why Pilate did this. | Ты знаешь, почему Пилат это сделал. |