I don't know why I thought I could exercise today. |
Я не знаю почему я думала, что смогу заниматься сегодня. |
That doesn't explain why you're crying. |
Это не объясняет того, почему ты плачешь. |
That's why you're afraid to come over here. |
Вот почему ты боишься подойти сюда. |
I'm not sure why they do that. |
Я не знаю, почему так. |
I think I know why you're not shooting. |
Кажется, я знаю, почему ты не стреляешь. |
That explains why they took the case from the Agency. |
Это объясняет, почему они забрали дело у Агенства. |
So, this is why I never saw you eat. |
Вот почему я ни разу не видел, как ты ешь. |
I do not know why she went in. |
Не знаю, почему она вошла прямо в одежде. |
I'm just trying to understand why this is saying they will. |
Я лишь пытаюсь понять почему эти числа говорят, что умрут. |
That's why she stopped taking modeling gigs. |
Вот почему она бросила участвовать в показах мод. |
As for why he would let himself be dragged into this... |
Вот почему он дал себя втянуть в это... |
That's why Charlie found her at book club. |
Вот почему Чарли нашел ее в книжном клубе. |
And that is why it can not be presented in court. |
И вот, почему это не может быть представлено в суде. |
That still doesn't explain why you made me trudge through mud in $500 boots. |
Это все еще не объясняет, почему ты заставила меня тащиться по грязи в туфлях за 500 долларов. |
Which would explain why there are so few photos of bigfoot. |
Что могло бы объяснить, почему там были следы снежного человека. |
That's why Anne had it. |
Вот почему он был у Энн. |
Justine had scheduled a meeting with the dean on the day that she was killed to explain why she was leaving. |
Джастин запланировала встречу с деканом в тот день, когда была убита, чтобы объяснить, почему она уходит. |
I don't know who you are or why you hide, but your warning saved me. |
Я не знаю кто ты или почему ты прячешься но ваше предупреждение спасло мне жизнь. |
Which is why you'd better take this. |
Вот почему тебе следует взять это. |
No, it's why I wasn't invited to the wedding. |
Нет, почему меня не пригласили на свадьбу. |
That's why I asked to speak to all of you together. |
Это то, почему я попросила поговорить со всеми вами вместе. |
That's why I want to get this psycho so bad. |
Вот почему я хочу остановить этого психа. |
So why did Fitzpatrick crash this wedding? |
Итак, почему Фицпатрик явиться на свадьбу без приглашения? |
And you wonder why I never wanted anything to do with the business. |
И вы удивляетесь, почему я никогда не хотел иметь что-либо общее с бизнесом. |
It would also explain why he got murdered. |
Это могло бы объяснить, почему его убили. |