| So that's why we couldn't find the bank at first. | Так вот почему мы не могли обнаружить банк поначалу. |
| And I'm happy to tell you why. | И я счастлива объяснить вам почему. |
| I don't know why, l always remembered that line. | Не знаю почему я всегда помнил эту полоску. |
| We're all here to tell you why we liked you better nice. | Мы все здесь, что бы сказать, почему ты нам нравишься хорошим. |
| I completely and totally understand why I got fired. | Я прекрасно понимаю, почему ты меня уволил. |
| He asked why I haven't been coming around the house. | Он спросил, почему я не хочу приходить к вам домой. |
| Now I know why I never heard from him. | Теперь понимаю, почему от него не было вестей. |
| About the affair or why her marriage imploded? | О романе или о том, почему ее брак распался? |
| I'm just curious as to why you're angrier today than you were yesterday. | Мне просто любопытно, почему ты сегодня злее, чем была вчера. |
| Now I see why he comes home for the summer. | Вот теперь я вижу, почему он уехал домой на лето. |
| I wondered why she didn't ask to come for Christmas. | А я всё думал, почему она не просила разрешить ей приехать на Рождество. |
| I wish I could understand why she goes on with it. | Я просто не понимаю, почему она не хочет положить этому конец. |
| I'm afraid I can't explain why. | Боюсь, я не могу объяснить тебе, почему. |
| And I'm not sure I understand why. | И я не уверена, что понимаю, почему. |
| That's why each and every one of them gets my undivided attention. | Вот почему каждый из них под моим присмотром. |
| I can really see why you are so proud of it. | Теперь я понимаю, почему ты им так гордишься. |
| That's why I wanted to see you. | Вот почему я хотела тебя увидеть. |
| I can see why Walter and Oliver have such a high appraisal of your capabilities. | Я вижу, почему Уолтер и Оливер так высоко оценивают Ваши способности. |
| I don't know why it's called a barn. | Понятия не имею, почему его назвали складом. |
| But why... do the tears of happiness... | Почему же... слёзы такого близкого счастья... |
| Emma's never been happier, and we all know why. | Эмма была счастливее, чем когда-либо, и все мы знаем почему. |
| See, that's why her main meal was mostly eaten when her dessert wasn't even touched. | Вот почему она съела почти всё главное блюдо, а к десерту даже не притронулась. |
| I wonder why she didn't feel the need to mention it then. | Интересно, почему она не посчитала нужным об этом упомянуть. |
| But then I realised, that's why Emma looked at her will that afternoon. | Но затем я понял, почему Эмма просматривала своё завещание в тот день. |
| Well, that explains why all their buildings were crooked. | Так вот почему у них здания все косые. |