| I don't see why he had to leave. | Я не понимаю, почему он должен был уйти. |
| Deva has asked me more than once why you seem so distant. | Дэва несколько раз спрашивала меня, почему ты такая отстранённая. |
| Doctor, why is he still singing? | Доктор, почему он до сих пор поет? |
| I wonder why you're the only one on board. | Я удивляюсь, почему Вы только один на борту. |
| You know why I left those instructions. | Вы знаете, почему я дал такие инструкции. |
| But we still don't know how the ships got into the new formation, or why the crash occurred. | Но мы все еще не знаем, как корабли оказались в этом новом строю, и почему произошло столкновение. |
| I can understand why you're reluctant to leave, Mr. Conor. | Я могу понять, почему Вы так не хотите покидать это место, мистер Конор. |
| So that's why he's so strong. | Так вот почему они такие сильные. |
| See, this is why I don't tell people secrets. | Видишь, вот почему я не доверяю людям свои секреты. |
| That's kind of why I'm here, actually. | Ну, в общем-то, это причина, почему я здесь. |
| I don't get why you won't go. | Не понимаю почему ты не хочешь прийти. |
| But first, why do children play with their food? | Но для начала скажите, почему дети играют со своей едой? |
| I don't know why my scholarship was taken away. | Я не знаю, почему моя стипендия отозвана. |
| Don't know why it took you two hours, but thanks. | Не знаю, почему на это ушло 2 часа, но спасибо. |
| I just want to know who kissed who and why. | Я просто хочу знать кто кого целовал и почему. |
| You know why I'm not talking to you. | Ты знаешь, почему я не говорила с тобой. |
| We didn't understand why you couldn't forgive him when he repented. | Мы не поймем, почему ты не можешь простить его, если он раскаялся. |
| I've always respected you so I don't understand why I have to write this. | Я вас всегда уважала и не понимаю, почему мне приходится все это писать. |
| Then you could explain why she's making this gesture to the photographer. | Потом можешь объяснить, почему она отмахивается от фотографа. |
| That's why I love to listen to your show. | Вот почему я люблю слушать твою передачу. |
| That's why all the kids listen to you, man. | Вот почему все парни слушают тебя, мужик. |
| I don't like being followed unless I know why. | Я не люблю когда за мной ходят если я не знаю почему. |
| I don't know why I haven't told you before now, but... | Не знаю, почему не рассказала вам раньше, но... |
| She took him to meet Marigold, but she didn't tell him why. | Она познакомила его с Мэриголд, но так и не сказала почему. |
| I don't know why I wasted so much time pretending I didn't care. | Я не знаю, почему я потратила столько времени, притворяясь, что мне все равно. |