Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Why - Почему"

Примеры: Why - Почему
Look, before I forget, the sergeant wanted to know why you didn't phone the police immediately. Да, пока не забыл, сержант хотел знать, почему ты сразу не вызвала полицию.
He's wondering why that key doesn't fit. Думает, почему ключ не подходит.
I wish you'd tell me why you steal. Я хочу, чтобы вы сказали мне, почему вы воруете.
That's why Flambeau will attempt to steal it. Вот почему Фламбо предпримет попытку украсть их.
I'm staying here until I know why that girl killed herself. Я не уйду, пока не узнаю, почему эта девушка себя убила.
I knew you would, but why? Я знала, что вы придете, но все равно почему?
I don't see why she should know. Не знаю почему ваша мама должна об этом узнать...
I know why you are so determined to solve this murder. Я знаю почему ты так сильно хочешь раскрыть это дело.
Which is why we've returned to the fearsome Imola racetrack. Вот почему мы вернулись к грозному Имола трэку.
That's why I put my own profile up on our site. Вот почему я разместил на сайте и свой профиль.
That's why I jumped at the chance to train under you. Вот почему я ухватился за шанс тренироваться под твоим руководством.
Look, I'm just saying, I get why you didn't pick Scott. Кажется я понимаю, почему ты не выбрала Скотта.
But I know exactly why Lucy doesn't like Blair. Но я знаю, почему Люси не нравится Блэр.
I was hoping that maybe you could tell me why Calista confessed. Я надеялась, что может быть ты могла бы сказать мне почему Калиста призналась.
I I don't understand why you're not picking up. Не понимаю, почему ты не берешь трубку.
We finally know why you were arrested. Мы наконец-то узнали, почему тебя арестовали.
I know why Mona wasn't afraid to let me keep it. Я знаю, почему Мона не боялась доверить мне его.
I want to know why you're protecting her. Я хочу знать, почему ты защищаешь ее.
That's why I transferred back here to Paris. Вот почему я перевёлся сюда, св Париж.
And that's why you never made it to the top shelf, my friend. И вот почему ты никогда не дослужился до верхушки, друг мой.
Questions are now being asked as to why police let matters get so far. Возникает вопрос, почему полиция позволила зайти этому так далеко.
No, I think you know why I'm here, Phillip. Да, и думаю, ты знаешь почему, Филип.
Not until you tell us why we haven't been evacuated. Нет, пока вы не скажете, почему нас не эвакуировали.
"Name something you hate and why?" "Назовите что-то, что вы ненавидите, и почему?".
And I know why, because I delivered him. И я знаю почему, потому что я принимала его.