That's why I'm willing to put this all behind us. |
Вот почему я хочу решить всё мирно. |
He could tell the jurors why Barnes can't testify. |
Он может сообщить присяжным, почему Барнс не может дать показания. |
That's why you want to cry, and you should. |
Вот почему вы хотите плакать, и вы должны. |
I ran an analysis on the contents of the stew and I figured out why it failed its quality check. |
Я провел анализ содержимого рагу и я вычислил почему оно провалило контроль качества. |
I'm just not sure why my guy picked Mr. Dobbs. |
Я просто не понимаю, почему мой парень выбрал мистера Доббса. |
I know why the Horseman came here tonight. |
Я знаю, почему Всадник приходил сюда вечером. |
Now I know why they charge by the hour. |
Теперь понятно, почему они берут почасовую оплату. |
That's why I could never live here. |
Вот почему я бы никогда не смогла здесь жить. |
If it's specific to Africa, that would help explain why we're having so much trouble finding it. |
Если они характерны для Африки, это бы объяснило, почему у нас так много проблем с их определением. |
I'm trying to figure out why. |
Я пытаюсь понять почему так произошло. |
Which is why I've called an expert of my own. |
Вот почему я вызвала собственного эксперта. |
This is why Ned Jones has endorsed us. |
Вот почему Нед Джонс поддержал нас. |
What I don't understand is why... |
Что я не понимаю, так это почему... |
We need a more coherent explanation as to why no one saw you for two days. |
Нам нужны более связные объяснения того, почему вас два дня никто не видел. |
No disrespect, but I believe we all know why we're here. |
Не хочу проявить неуважение, но я полагаю, что все в в курсе, почему мы здесь. |
This is why I can't come back to neuro. |
Вот почему мне не место в нейро. |
Sometimes you never find out why something didn't work out. |
Порой ты никогда не знаешь, почему то или иное не получается. |
I still want to know why he was yelling. |
Я всё ещё хочу знать, почему он вопил. |
I just don't get why you're so opposed to this particular holiday. |
Я просто не понимаю, почему ты так враждебно настроен на этот отдельный праздник. |
I don't know why I'm such a know-it-all. |
Не знаю, почему я такая всезнайка. |
He'll know why you're asking him. |
Он поймет, почему ты его приглашаешь. |
Though why it has to be sweet, I couldn't tell you. |
Только не знаю, почему именно сладкий. |
I want to know why the sergeant thought it was odd. |
Я хочу знать, почему офицер считал, что все это "странно". |
But that's why he took the blame. |
Вот почему он принял вину на себя. |
Which is why you're only getting a tenner. |
Вот почему ты получил только десятку. |