| I don't understand why we need to expose our method. | Я не понимаю, почему мы должны раскрывать наш метод. |
| That's why we're able to carry out our plan. | Вот почему мы можем развивать наш план. |
| That's why you were a good man. | Вот почему вы такой ценный человек. |
| That's why they're called local. | Вот почему она называется местной службой. |
| Well that's exactly why they mustn't be arrested. | Вот почему они не должны быть арестованы. |
| Yes, and you'll soon see why. | Да, и вы скоро увидите почему. |
| When he felt, why he did not break his neck... | Если уже упал, почему шею не свернул, к чертям его. |
| Which is part of the reason why we're here. | Что частично является причиной того, почему мы здесь. |
| Well, let me tell you why I came, Crash. | Ну, давай я тебе скажу, почему я сюда пришёл, Крэш. |
| She asks about you, and she wants to know why you're working so much now. | Она о тебе спрашивает, и она хочет знать, почему ты сейчас столько работаешь. |
| That's why I always said I think Rust needed a family. | Вот почему я всегда говорил, что считаю, что Расту нужна была семья. |
| Hell, someone should do a study as to why. | Черт, кто-то должен был изучить, почему это так. |
| You tell me why you come back, for real. | Скажи мне, почему ты вернулся, скажи правду. |
| He's wondering why we still have our stuff here. | Он спрашивает, почему наше оборудование еще здесь. |
| I still don't understand why you don't use mules, Francisco. | Я до сих пор не могу понять, почему ты не используешь мулов, Франциско. |
| That's why you don't mesh, Mayo. | Вот почему ты не пролезешь в офицеры, Майо. |
| That's why you promised to marry Susan. | Вот почему ты обещал жениться на Сьюзан. |
| Listen, you don't have to tell me why you're with the family. | Послушай, тебе не нужно объяснять мне, почему ты с семьёй. |
| I don't know why I expected something from Rosie. | Не знаю, почему я ожидала что-то от Рози. |
| According to Herodotus, the Persian king asked his prisoner why he'd fought him. | Согласно Геродоту, песидский царь спросил своего пленника почему тот боролся с ним. |
| I think that's why Edmund took it. | Я думаю, вот почему Эдмунд взял их. |
| I also know why he hired you. | Также я знаю почему он нанял тебя. |
| I want to know why you left me out of the final negotiations with Nolcorp. | Мне хотелось бы знать, почему ты не поддержал меня на окончательных переговорах с Нолкорп. |
| I know why she's not answering her computer. | Я знаю, почему она не подходит к компьютеру. |
| About Ben and why Ben is always so obsessed with you. | О Бене и почему Бен так одержим тобой. |