Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Why - Почему"

Примеры: Why - Почему
I don't understand why we need to expose our method. Я не понимаю, почему мы должны раскрывать наш метод.
That's why we're able to carry out our plan. Вот почему мы можем развивать наш план.
That's why you were a good man. Вот почему вы такой ценный человек.
That's why they're called local. Вот почему она называется местной службой.
Well that's exactly why they mustn't be arrested. Вот почему они не должны быть арестованы.
Yes, and you'll soon see why. Да, и вы скоро увидите почему.
When he felt, why he did not break his neck... Если уже упал, почему шею не свернул, к чертям его.
Which is part of the reason why we're here. Что частично является причиной того, почему мы здесь.
Well, let me tell you why I came, Crash. Ну, давай я тебе скажу, почему я сюда пришёл, Крэш.
She asks about you, and she wants to know why you're working so much now. Она о тебе спрашивает, и она хочет знать, почему ты сейчас столько работаешь.
That's why I always said I think Rust needed a family. Вот почему я всегда говорил, что считаю, что Расту нужна была семья.
Hell, someone should do a study as to why. Черт, кто-то должен был изучить, почему это так.
You tell me why you come back, for real. Скажи мне, почему ты вернулся, скажи правду.
He's wondering why we still have our stuff here. Он спрашивает, почему наше оборудование еще здесь.
I still don't understand why you don't use mules, Francisco. Я до сих пор не могу понять, почему ты не используешь мулов, Франциско.
That's why you don't mesh, Mayo. Вот почему ты не пролезешь в офицеры, Майо.
That's why you promised to marry Susan. Вот почему ты обещал жениться на Сьюзан.
Listen, you don't have to tell me why you're with the family. Послушай, тебе не нужно объяснять мне, почему ты с семьёй.
I don't know why I expected something from Rosie. Не знаю, почему я ожидала что-то от Рози.
According to Herodotus, the Persian king asked his prisoner why he'd fought him. Согласно Геродоту, песидский царь спросил своего пленника почему тот боролся с ним.
I think that's why Edmund took it. Я думаю, вот почему Эдмунд взял их.
I also know why he hired you. Также я знаю почему он нанял тебя.
I want to know why you left me out of the final negotiations with Nolcorp. Мне хотелось бы знать, почему ты не поддержал меня на окончательных переговорах с Нолкорп.
I know why she's not answering her computer. Я знаю, почему она не подходит к компьютеру.
About Ben and why Ben is always so obsessed with you. О Бене и почему Бен так одержим тобой.