Why this is all happening, why Bayezid came to you. |
Почему всё это происходит, почему Баязид пришел к вам. |
Why she ripped up her will, why she kicked half the hospital out on the street. |
Почему она разорвала своё завещание, почему выгнала половину госпиталя на улицу. |
Why doesn't matter, you never know why. |
Почему - не важно, вы никогда не знаете, почему. |
Why... we can't control our dynamic, why we trigger each other's worst instincts. |
Почему... мы не можем контролировать нашу динамику, почему мы вызываем друг в друге худшие инстинкты. |
Why she was planning to disappear, why Esposito and Ryan were shot at in broad daylight. |
Почему она планировала исчезнуть, почему на Райана и Эспозито напали средь бела дня. |
Why you lied to me about William, why you had to. |
Почему ты соврал про Уильяма, почему тебе пришлось. |
Why... why wasn't the other one... |
Почему... почему другой не пошел. |
Why Downton matters, why it mustn't fall apart. |
Почему Даунтон важен, почему он не должен быть разделен. |
Why Anna is still here and why Landon's ribs are so much better. |
Почему Анна все еще здесь, и почему ребрышки Лэндона настолько вкуснее. |
Why were you talking about me? ke wondered why we broke up. |
Вы разговаривали обо мне? Эке было интересно узнать, почему мы разошлись и я рассказала ему. |
Why he was acting strangely and why he went UA. |
Почему он странно себя вёл и ушёл в самоволку. |
Why she got better, why she got sick again. |
Почему ей стало лучше, а потом опять хуже. |
Why Spector was there, why Tyler was shot. |
Что там делал Спектор и почему Тайлер убит. |
Why, why have you gone? |
Почему, ну почему ты так скоро ушел от нас! |
All right, why - why - why - Why - why do you ask that? |
А почему... почему вы об этом спрашиваете? |
This also explains why research, development and demonstration capacity depends on manufacturing and/or production skills, and vice versa. |
Это также объясняет, почему потенциал в области исследований, разработок и демонстрационных проектов зависит от навыков в сфере производства и/или обработки, и наоборот. |
The question now is why a pure allegation would have been placed on the Assembly's agenda. |
Теперь надо спросить, почему голословное утверждение должно фигурировать в повестке дня Генеральной Ассамблеи. |
It is not clear why suddenly EBRD's absence became an issue. |
Непонятно, почему вдруг отсутствие ЕБРР стало проблемой. |
Objective: to show why and how standards are important for companies. |
Цель: показать, почему и каким образом стандарты важны для компаний. |
There are many reasons why transport is a relatively easy target. |
Существует множество причин того, почему транспорт является сравнительно легкой мишенью. |
UNFPA is conducting research to determine why some education grant advance recovery is not reflected in reconciliation reports. |
ЮНФПА проводит анализ, чтобы определить, почему некоторые платежи в счет авансов по линии субсидий на образование не отражены в отчетах о выверке данных. |
There are several reasons why countries choose to accumulate reserves. |
Есть несколько причин, объясняющих, почему страны предпочитают накапливать резервы. |
They highlight the failure of the environment to protect children and the reasons why children may be driven or "pushed" away. |
Они свидетельствуют о неспособности окружающей среды защитить детей и объясняют, почему дети могут быть отторгнуты или «вытолкнуты». |
The identification of good practices and a clear understanding of which interventions work and why is even scarcer. |
Еще более слабым является процесс выявления положительных примеров и получения ясного представления о том, какие меры являются действенными и почему. |
It was difficult to understand why that should be regarded as objectionable. |
Сложно понять, почему это вызывает возражения. |