And that is why... I called him. |
И вот почему я позвонил ему. |
Which is why I won't choose to kill you. |
Вот почему я не могу тебя убить. |
I don't know why they had such a hard time grasping that. |
Я не знаю, почему до них это так долго доходило. |
I don't know why she bothers. |
Не понимаю почему она так волнуется. |
They knew the dangers to us all, that's why no-one will talk. |
Они знаю, что для всех нас это представляет опасность, вот почему они отказываются говорить. |
You can see why it's been shorting out. |
Теперь понятно, почему случилось короткое замыкание. |
Which is why these groups often bring about catastrophic events by themselves. |
Вот почему эти группы сими становятся причиной катастрофических событий. |
And why would we only get a bronze... |
И почему нам бы досталась только бронза... |
I needed to understand why you chose to live with the solids rather than your own people. |
Мне нужно было понять, почему ты предпочитаешь жить с твердыми, а не со своим народом. |
Which is why I think you should send me back... |
Вот почему я считаю, что вы должны вернуть меня... |
If we're right, that would explain why you didn't experience the passage of time. |
Если мы правы, это объясняет, почему вы не заметили, что прошло время. |
Now I know why she was begging for you. |
Ясно, почему она за тебя просила. |
I don't know why you turned. |
Я не знаю, почему ты предала. |
I do not understand why my decision start a new life with a woman cause you have a desire to die. |
Я не понимаю, почему моё решение начать новую жизнь с женщиной, вызывает у вас желание умереть. |
That's why I suspended the project. |
Вот почему меня отстранили от проекта. |
That's why I decided to take a peek into Adam's medical records. |
Вот почему я решила заглянуть в медицинские записи Адама. |
That's why he never gets busted. |
Вот почему его никогда не арестовывали. |
No by trying to understand why he's so intrigued with you. |
Нет просто хотела понять, почему он так заинтригован тобой. |
I do not know why I'm being questioned. |
Я не понимаю, почему меня допрашивают. |
We knew you would feel that way, which is precisely why you were not informed. |
Мы знали, что вы будете чувствовать себя так, вот почему вам не сообщали. |
But you are wrong as to why I came here. |
Но вы не правы относительно того, почему я пришла сюда. |
They're really riding me down at the police academy and I don't know why. |
Они просто выматывают меня в полицейской академии и я не знаю почему. |
I know why they're doing that. |
Я знаю, почему они это делают. |
That's why they'll never expect it, man. |
Вот почему они этого не ожидают, чувак. |
Your father's blood pressure is still high, and the doctor can't figure out why. |
Давление твоего отца всё ещё высокое и врач не может понять почему. |