| He wondered why the adoption process was so slow. | Он хотел бы знать, почему процесс принятия закона так затягивается. |
| They must also consider why they failed to attract qualified women. | Кроме того, они должны рассмотреть вопрос о том, почему им не удается привлекать квалифицированных женщин. |
| Undocumented asylum-seekers were given the opportunity to explain why their documents were unobtainable. | Не имеющим документов просителям убежища предоставляется возможность объяснить, почему их документы не могут быть получены. |
| There are many reasons why fixed-term contracts involve women in particular. | Существует много причин, объясняющих, почему в особенности женщины работают по срочным трудовым соглашениям. |
| She also asked why official electoral and voting information was not gender-disaggregated. | Оратор также спрашивает, почему официальная информация по выборам и результатам голосования не разбита по признаку пола. |
| Any discussion should start by reconsidering why the World Food Council was abolished in 1996. | Любую дискуссию следует начинать с изучения вопроса о том, почему в 1996 году был упразднен Всемирный продовольственный совет. |
| He understood why I had these... urges. | Он понимал, почему у меня есть эти... потребности. |
| Because we'd find out why. | Потому что мы с тобой узнали бы почему. |
| He wondered why that had happened. | Оратор задается вопросом, почему же это произошло. |
| However, there is little indication of why these particular three posts merit conversion. | Вместе с тем причины того, почему именно эти три конкретные должности заслуживают преобразования, практически не указываются. |
| Now I know why we're old fake friends. | Теперь я понимаю, почему мы друзья, хоть и фальшивые. |
| I don't know why you bother. | Я не знаю, почему ты напрягаешься, Картер. |
| Which explains why he offed himself. | Что объясняет, почему он покончил с собой. |
| You asked me why I still feel so guilty. | Ты спрашивал меня, почему я до сих пор чувствую себя виноватой. |
| I understand why your wife killed herself. | Я понимаю, почему твоя жена покончила с собой. |
| Tell me why Jola left you. | Скажите мне, почему Иола ушла от тебя. |
| Nobody understood why she chose Edward Clayton. | Никто не понял, почему она выбрала Эдварда Клейтона. |
| And you wonder why no man can stay with you. | И ты еще удивляешься, почему ни один мужчина не может с тобой остаться. |
| This is why you need group support. | Это то, почему ты нуждаешься в группе поддержки. |
| That's why he's staring. | Вот почему он внимательно смотрит (пялится). |
| You know why I came tell me your secret. | Вы же знаете, почему я здесь... Откройте ваш секрет. |
| What really happened to Emily and why. | То, что случилось с Эмили на самом деле и почему. |
| Explains why nobody reported their cards stolen. | Понятно, почему никто не сообщал о кражах карточек. |
| I know why you're peddling chemistry. | Я поняла, почему ты доставал меня своей химией. |
| Because I might have found another reason why shank was targeted. | Ведь, может, я нашёл другую причину, почему Шэнк был мишенью. |