BEN: That explains why it's half the price of every other house in the neighborhood, I guess. |
Это объясняет, почему этот дом вдвое дешевле любого другого по-соседству, я полагаю. |
Well, that explains why we've never met your family. |
Что ж, это объясняет, почему мы не знаем твою семью. |
I mean, that's why you lashed out. |
В смысле вот почему ты на них набросилась. |
I don't know why but wearing contacts always makes me snotty. |
Не знаю почему, но от линз у меня всегда насморк. |
I'll try to find out why Armstrong was on the flight. |
Я попытаюсь узнать, почему Армстронг был на этом рейсе. |
We just learned the identity of the gunman and why he's doing this. |
Мы только что выяснили личность стрелка и почему он это делает. |
That's why I brought bait. |
Вот почему я взяла с собой приманку... |
You see why I'm confused. |
Вы понимаете, почему я в тупике. |
Collette was explaining why she can't call off the judicial conduct review. |
Колетт объясняла, почему она не может отменить пересмотр судебного решения. |
And that right there is why China is this close to producing a baby-making robot. |
Вот почему Китай вот настолько близок к производству роботов, делающих детей. |
And that right there is why I record all of these meetings. |
Вот почему я записываю все наши встречи. |
"And why?" you ask. |
"Почему же?" - спросишь ты. |
Maybe she knows something about why her husband was out in the woods in the first place. |
Может она знает почему ее муж был в лесу на первом месте. |
We know what it is and why you have it. |
Мы знаем, что это и почему он у тебя. |
No, I don't know why. |
Ќет, € не знаю, почему. |
And why would being a Reagan make you defensive? |
И почему это, будучи Рэйганом, ты должна защищаться? |
It's why collage was the medium of the 20th century. |
Вот почему коллаж был популярен в середине 20 столетия. |
I asked myself why they never wrote back. |
Мне стало интересно, почему он не пишет тебе. |
Harry, I got a theory as to why you're always getting yourself into trouble. |
Гарри, у меня есть теория о том, почему ты постоянно попадаешь в неприятности. |
I get why Winston wasn't wearing a belt, for the most part. |
Понял, почему на Уинстоне не было ремня, ну почти понял. |
I just want to understand why I'm still alive. |
Только хочу понять почему я еще жив. |
I finally understand why I needed a bigger field. |
Я наконец поняла, почему поле должно быть таким большим. |
And nobody understood why he kept robbing banks, because he'd often get caught. |
И никто не понимал, почему он продолжает грабить банки, ведь его очень часто ловили. |
Which is why I think it's time to show you off. |
Вот почему я думаю, что пришло время показать тебя. |
That's why I look into cases like this. |
Вот почему я ищу дела вроде этого. |