Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
I don't know why anyone from the party would be headed that way. Не знаю, зачем кому-либо с вечеринки ехать туда.
Didn't say where he was going or why. Не сказал, куда он уходит и зачем.
I just don't understand why I'm here. Но я не могу понять, зачем тут нужен я.
Seeing that beautiful newborn baby should remind each and every one of you why we're here. Вид этого прекрасного новорожденного должен напомнить каждой из вас, зачем мы здесь.
I'm not clear why the chief of staff is requesting a visit for his father. Мне непонятно, зачем главе администрации просить устроить ему встречу с отцом.
You never actually found out... why she called. На самом деле ты понятия не имеешь, зачем она звонила.
I know why you called me here. Я знаю, зачем вы позвали меня.
I just want to know why you published my manifesto. Я хочу знать, зачем вы опубликовали мой манифест.
I never understood why anyone would want to get married. Я никогда не понимала, зачем люди женятся.
I am curious why, because you don't seem to want me here. Мне интересно, зачем, ведь ты, кажется, не хочешь, чтоб я была здесь.
People wonder why they need agents. А ещё спрашивают зачем нужны агенты.
I don't know why I'm putting myself through this. Не понимаю, зачем я делаю это с собой.
What I can't figure is why the hell you're crying about it. Но что я не могу понять, зачем плакать об этои.
You know why I do this. Вы знаете, зачем я это делаю.
And I don't know why you're asking for trouble. И я не знаю, зачем ты напрашиваешься на неприятности.
If circumstances conspire, She'll know why. При определенных обстоятельствах, она поймёт - зачем.
I believe I know why I am here. Я верю, что знаю, зачем я здесь.
Or why somebody who dated George Clooney would want to buy it. Или зачем кому-то, кто встречался с Джорджем Клуни, приобретать ее.
Well, I don't know why he would've. Ну хотя зачем бы он об этом рассказывал.
I don't even know why they make phone books anymore. Зачем только вообще эти справочники до сих пор выпускают.
I know why you came here. Я знаю, зачем ты сюда пришел.
I don't know why I invited a bunch of guys. Я не знаю зачем пригласил толпу парней.
Why, why they set us free on the court? Зачем, зачем только он освободил нас на суде?
Why - why did we even bother? Зачем... зачем мы вообще старались?
Why... why would Dunn be standing outside of his own car? Зачем... зачем Данну стоять снаружи своей машины?