When you know what you want, why waste time? |
Когда цель известна, зачем терять время? |
Popuç Hala, why did you break my window? |
Попуч, уважаемая, зачем ты бьёшь стёкла? |
I have no idea why I came in here. |
Понятия не имею зачем я сюда пришёл. |
I'm not talking to you until you tell me why you invited me here. |
Я не разговариваю с тобой, пока ты не скажешь мне, зачем я здесь. |
So then why do you make them, again? |
Тогда зачем ты это делаешь, напомни? |
Well, why would they be interested? |
Зачем же они тогда, интересно? |
The hotel offers great rates, so why pay more? |
Отель предлагает выгодные тарифы на размещение. Зачем платить больше? |
Now why would a grown man appear before you wearing empty frames on his face? |
Однако, зачем взрослый человек предстаёт пред вами с пустой оправой на лице? |
people buy why you do it. |
Люди покупапают Зачем ты это делаешь. |
If I want the money, why would I kill myself? |
Если я хочу денег, зачем мне себя убивать? |
But let's use it consciously. Like why have games that you can lose? |
Но давайте задумаемся. Зачем создавать игры, в которых вы можете проиграть? |
they ask me why I do this - |
Меня спрашивали, зачем я это делаю. |
which is the history of who invented games and why. |
Это история о том, кто изобрёл игры и зачем. |
But why would you reconcile after a fight? |
Но зачем тогда мириться после ссоры? |
So why should we have a good brain theory? |
Итак, зачем нам может понадобиться хорошая теория мозга? |
I don't understand why you'd have me travel all this way to see another of your factories. |
Я не понимаю, зачем мы ходим и рассматриваем ваши фабрики. |
I don't know why I keep making these recordings or who might ever find them and how they'd even get 'em to you. |
Не знаю, зачем я это записываю или кто может найти эти видео и как я тебе их передам. |
Well, all right, why is life worth living? |
Так, ладно, зачем стоит жить? |
Mrs Harding, why are you taking Epsom salts? |
Миссис Хардинг, зачем вы принимаете английскую соль? |
So why were you puttin' so much money in Tres Cruces? |
Зачем ты держишь столько бабла в Трес Крусес? |
Daddy, why are you doing this to me? |
Папочка, зачем ты так со мной? |
No, why are you saying these things? |
Нет. Зачем ты такое говоришь? |
What I can't figure out is who sent me the notebook and why the need to bury people alive. |
Я просто не могу понять, кто прислал мне блокнот и зачем нужно хоронить людей заживо. |
why are you telling me this? |
Зачем ты мне всё это рассказываешь? |
Did he mention why he was staying? |
Он не рассказал, зачем снимает номер? |