| Did Eric say why he needed $24,000? | Эрик сказал, зачем ему нужны 24 тысячи долларов? |
| So why would a hacker like Jared Stone kill a G.A.O. investigator? | Так зачем хакеру, типу вроде Джареда Стоуна, убивать государственного следователя? |
| Go and ask why he is crossing our path and disturbing us? | Ступай, спроси его, зачем он перешёл нам дорогу и беспокоит нас? |
| Mother, why did I come out of your womb? | Мама, зачем я вышел наружу из твоей утробы? |
| Wait a minute, why kill the Kapule brothers and leave all the art behind? | Погоди, зачем убивать братьев Капуле и оставлять все награбленное? |
| So why are we saddled with so much... guilt? | Так зачем мы взваливаем на себя столько... вины? |
| So that's why you let me in, to get to Oglethorpe? | Так вот, зачем ты задействовал меня, чтобы подобраться к Оглефорпу? |
| Okay, but why did you put it there? | Ясно, но зачем ты его сюда поставил? |
| I just can't figure out why he would fake his own death. | Я просто не могу понять, зачем ему инсценировать собственную смерть? |
| Who is this woman and why would she impersonate a consulate officer? | Кто эта женщина и зачем ей представляться работником Консульства? |
| You want to explain why you were tampering with the plane's sat cable? | Не хочешь объяснить, зачем ты совался в провода самолёта? |
| Dwayne, why would you want to learn magic tricks? | Дуэйн, зачем тебе разучивать всякие фокусы? |
| You know, why you're here? | Вы знаете, зачем мы здесь? |
| So why are you telling me - this man. | Зачем вы мне все это рассказываете? |
| I don't understand, why lie? | Но я не понимаю, зачем врать? |
| Wait, why do you need three suitcases? | Стоп, зачем вам три чемодана? |
| You asked me why I was taking you with me, and I said... | Ты спросила, зачем я взял тебя с собой, а я ответил... |
| 'Candice had brought me to this place, 'apparently one of Telford's favourite haunts, 'and I wanted to know why. | Кэндис показала мне это место, явно одно из наиболее часто посещаемых Телфордом, и мне хотелось знать зачем. |
| I'm wondering why they stole it in the first place. | Вообще-то, меня интересует, зачем его угнали. |
| Then why is it you wish him to win? | Тогда зачем ты хочешь, чтобы он победил? |
| But if you were just using her, why leave such an angry message? | Но если вы просто использовали ее, зачем было оставлять ей столь гневное сообщение? |
| But why publish Strange's book, Mr Murray? | Но зачем издавать книгу Стренджа, мистер Меррей? |
| I'm not entirely sure why, but I've learned it's a good idea not to ask too many questions. | Я не совсем понимаю, зачем, но я понял что лучше не задавать моей жене слишком много вопросов. |
| I was wondering why that was. | Да, а я думал, зачем. |
| Well, why are you telling me? | Ну, зачем ты сказала мне? |