I don't know why I'm holding on to these Beanie Babies. |
Ума не приложу, зачем мне эти плюшевые игрушки. |
Look, we just want to know why you attacked our planet. |
Слушай, мы всего лишь хотим знать, зачем вы атаковали нашу планету. |
Nobody seems the wiser as to why I'm here. |
Никто не подозревает, зачем я здесь. |
I don't know why Brooks saved those seats for them. |
Я не знаю, зачем Брукс занял им места. |
Well, I'm not sure why they would be pretending. |
Не знаю, а зачем им притворяться. |
Maybe it's trying to figure out why we sent a probe to its world. |
Может, она пытается выяснить, зачем мы послали в их мир зонд. |
I know why you want the children. |
Я знаю, зачем вам дети. |
Just can't figure out why she's doing this. |
Я просто не могу понять, зачем ей это. |
So, either make it clear why you want me or save your money. |
Поэтому либо проясните, зачем вам я, или поберегите свои деньги. |
I know why the Machine sent me here. |
Я знаю, зачем Машина прислала меня сюда. |
I can't quite grasp why you even bother, knowing this is just another simulation. |
Не могу понять, зачем ты вообще упорствуешь, зная, что это все симуляция. |
I don't know why he would say a thing like that. |
Не знаю, зачем ему было говорить такое. |
I'll tell you why my brother brought my ex-wife to this hearing. |
Я вам скажу, зачем мой брат притащил на слушания мою бывшую жену. |
I know what you're here to do, why you've driven all this way. |
Я знаю зачем ты здесь, почему ты проделал весь этот путь. |
So why is there oppression, imprisonment? |
Так откуда же в мире рабство? Зачем есть тюрьмы? |
We know why you're here. |
Мы знаем, зачем ты здесь. |
I don't see why I have to be corralled in here. |
Не пойму, зачем меня сюда загнали. |
Since Jane got here, you've all worked non-stop to find who did this and why. |
С тех пор как тут появилась Джейн, вы все работали без передыха, чтобы выяснить, кто это сделал и зачем. |
If we learn why, we may learn where. |
Если мы узнаем, зачем, мы сможем узнать, где. |
I don't understand why you spend time with this guy. |
Я не понимаю зачем ты проводишь время с этим парнем. |
Not before you tell me why you went back to Hogg's laboratory. |
Нет, пока ты не скажешь, зачем возвращался в лабораторию Хога. |
I have a pretty good idea why you're here. |
Я представляю, зачем ты здесь. |
That's why George king took anton's change. |
Вот зачем Джордж Кинг выгреб мелочь у Антона. |
I don't know why you've brought a gun. |
Я не знаю зачем ты притащил ствол. |
She never found out who I was or why I was there. |
Но... Она никогда не узнает, кто я и зачем приходила. |