Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
I don't know why you did it. Не знаю, зачем ты это сделал.
I don't know why you need it. Не знаю, зачем вам это.
I don't know why you need it. Не знаю, зачем тебе это.
I don't understand why anyone would do that. Я не понимаю, зачем кому-нибудь делать это?.
I have no idea why he would call. Я не имею представления, зачем он звонил.
And why did you need to build this crystal cathode di... И зачем тебе понадобилось строить кристально катодный ди...
I don't know why I did that. Не понимаю, зачем я это сделала.
I've been trying to understand since our first session why you came to me. Со времени нашего первого сеанса я пытаюсь понять зачем ты пришел ко мне.
I think I know why I'm here. Я думаю, что знаю, зачем я здесь.
I don't know why you want to study those natives for anyway. Не понимаю, зачем вам понадобилось изучать этих туземцев.
I still don't know why they killed Kimo. Но я всё равно не понимаю зачем они убили Кимо.
We - we don't even know why we're here. Мы даже не знаем, зачем мы здесь.
I'm not even sure why I... Я даже не уверена, зачем я...
The hybrid was looking for Jane Anne, Marcel wants to know why. Гибрид искал Джейн-Энн, Марсель хочет знать, зачем.
I don't know why I still go, Liz. Сама не знаю, зачем туда хожу.
Think I know why you're here. Кажется, я знаю, зачем вы здесь.
I don't know why I got into this. Я вообще не понимаю зачем ввязался в это.
Then can you tell me why? Тогда, ты можешь сказать мне, зачем?
No, I have no idea why she's here. Я даже не представляю, зачем она пришла.
Don't know why I did. Не знаю, зачем я пришла.
Well, that's why Vega went to Cuba. ЧТо ж, понятно зачем Вега отправился на Кубу.
That's probably why he had the rotary evaporator out and the liquid nitrogen. Так вот зачем он достал роторный испаритель и жидкий азот.
I'm curious why you've sought me out. Мне любопытно, зачем вы меня искали.
If mass is past, then why the hurry. Если Месса уже прошла, зачем торопиться.
So why else would he kill that way? Так зачем же еще мог бы он убить таким способом?