| I never fully understood why Maps reached out to Fearless that night and I never asked. | Я никак не мог понять, зачем Карта пошел к Бесстрашному в ту ночь и никогда не спрашивал. |
| Explains why you waited so long to call it in. | Будет понятно, зачем вы так долго ждали. |
| I fail to understand why I should care to induce my mother to purchase falsified patents. | Я не понимаю, зачем мне предлагать своей матери покупать липовый патент. |
| I don't know why you're moving out at all. | Не понимаю, зачем тебе вообще переезжать. |
| Only if you tell me why. | Если не скажешь - зачем, не дам. |
| He wants to know why we're trying to stiff her. | Он хочет знать, зачем она нам потребовалась. |
| I don't know why, considering the company. | Не знаю зачем, учитывая компанию. |
| I don't know why they cared. | Не знаю, зачем это им потребовалось. |
| I don't know why, but it's 28 Liberty. | Я не знаю зачем, но здание Либерти 28. |
| There are the participants who have no idea why they're there. | Есть участники, которые не имеют понятия о том, зачем они там. |
| I just don't understand why I'm doing it. | Но я не понимаю, зачем это всё мне. |
| I can tell you why they did it. | И ещё я знаю, зачем они это сделали. |
| I wonder now why I come back here at all. | Сейчая я задаюсь вопросом, зачем я вообще сюда вернулся. |
| I don't know why you asked me here. | Не знаю, зачем ты меня позвал. |
| I don't even know why he invited me. | Я даже не знаю, зачем он меня пригласил. |
| I'm asking you why you ask me over. | Я спрашиваю, зачем ты позвал. |
| With respect..., I don't understand why you still tolerate her existence. | Со всем уважением, я не понимаю зачем вам терпеть её существование. |
| Captain Fache, obviously I can't tell you why. | Капитан Фаш, я не могу ответить зачем. |
| Well, now you see why we needed you here. | Теперь ты видишь, зачем тебе надо было приезжать. |
| I'm just not entirely sure why. | Просто не совсем понимаю, зачем. |
| You know why I'm here. | Вы знаете, зачем я пришёл. |
| I really don't know why you guys are here. | Не знаю, зачем вы приехали. |
| That's why we put up the signs, invite people in. | Вот зачем мы ставим объявления и приглашаем людей. |
| One day you'll figure out why I left it here. | Однажды ты поймешь, зачем я оставил его здесь. |
| That's why I brought you. | Ну а зачем ещё я тебя взял? |