Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
Look, I don't see why you guys even need a ride. Послушайте, я не понимаю, зачем вам вообще нужно сопровождение.
I do not understand why people must... Я не понимаю, зачем людям...
And don't even get me started on why they put hormones in milk. И даже не проси меня рассказывать, зачем они добавляют гормоны в молоко.
They still want to know why. Но им всё равно нужно знать зачем.
And I know why you're here. И я знаю, зачем вы здесь.
I don't know why she'd say something like that. Не знаю, зачем бы ей говорить такое.
Tell me why she's here and I can help you. Расскажи, зачем она здесь, и я смогу помочь тебе.
Look, I don't see why I need to be present. Не понимаю, зачем нужно моё присутствие.
I don't understand why you have to know the reason. Я не понимаю, зачем вам знать причины.
You're probably wondering why I called you in from the hills. Ты, наверное, гадаешь, зачем я вызвал тебя в горы.
He hasn't told us why the Frogs put their powder magazine at risk. Не сказал, зачем лягушатники рискнули пороховым складом.
I don't know why I bother. Не знаю, зачем я утруждаюсь.
We both know why I'm here, Michael. Мы оба знаем, зачем я здесь.
Then why flee to Mexico right after they were found? Тогда зачем убегать в Мексику, как только их тела нашли?
I don't even know why I try. Даже не знаю зачем я стараюсь.
Because it's important, that's why. Затем, что это важно, вот зачем.
I finally get why you're into this, dad. Я, наконец, понимаю, зачем тебе все это, папа.
He ran her name, and I think I know why. Он ввел ее имя, и, мне кажется, я знаю зачем.
You know why I asked you here. Ты знаешь, зачем я тебя пригласил.
And that's why Harvey was at the apartment. Вот зачем Харви был в квартире.
But I think I know why he needed those syringes though. Но кажется, я знаю, зачем ему нужны были те шприцы.
I don't know why I even bother. Не знаю, зачем я вообще беспокоюсь.
She wanted me to tell people, I don't know why. Не знаю, зачем ей нужно, чтобы я всё сообщал людям.
That's why I'm here, Walter. Вот зачем я здесь, Уолтер.
I'm going to show you why we insist on such precautions. Я объясню, зачем такие предосторожности.