"why did I wear loafers to a dungeon?" surprised. |
"зачем я надел мокасины в темницу". |
We need to remember why we're here. |
Не забывайте, зачем мы здесь. |
If you resigned, why are you doing this unless you... |
Если вы тут уже не работаете, зачем вам это? Разве что... |
He'll tell you why Rebecca went to him. |
Он расскажет, зачем она приходила. |
I don't care, why fake it. |
Мне все равно, так зачем притворяться. |
Tell me why you stopped cooking like that and I'll leave you alone. |
Только объясни мне, зачем такой перерыв в работе, и я не буду надоедать тебе больше. |
I don't know why, but I took it from the collection plate. |
Не знаю зачем, но я взяла его с блюда для пожертвований. |
I asked him why, he said... |
Я спросил его зачем, а он ответил... |
I don't know why I picked it up. |
Не знаю, зачем я ее подобрал. |
And yet I can't get an answer from the seventh floor as to why. |
И все же я не могу получить ответ с седьмого этажа - зачем. |
I really don't see why you need me here. |
Я действительно не понимаю, зачем я здесь. |
I don't know why you let him move in. |
Непонятно, зачем ты вообще разрешил ему здесь жить. |
So you have no idea why I do it. |
Поэтому ты и не понимаешь, зачем я этим занимаюсь. |
Will someone explain why the CIA would abduct Derek? |
Кто-нибудь объяснить мне, зачем ЦРУ похищать Дерека? Эй, Боб, это Дженнифер. |
I know why you did it. |
Я знаю, зачем ты это сделала. |
I don't know why I mentioned it. |
Не знаю, зачем я вам это говорю... |
Woman: Mark, tell us why you did it. |
Марк, расскажи, зачем ты это сделал. |
Megamind's created a new hero, and I know why. |
Мегамозг создал нового супер-героя, и я знаю, зачем. |
I'm asking why Father met with Shim Gun Wook. |
Зачем отцу встречаться с Сим Гон Уком? ... |
I can't imagine why anybody would. |
я ума не приложу, зачем кому-то его убивать. |
We're not here to establish why he made recordings. |
Мы здесь не для того, чтобы установить, зачем он это записал. |
Not sure why, but it doesn't really matter now. |
Не уверен, зачем, но это теперь и неважно. |
Look, I really don't know why you guys are here. |
Послушайте, я правда не знаю, зачем вы здесь. |
I don't see why we have to go. |
Я не знаю, зачем нам туда идти. |
Well, if you're thinking of running, why do you... |
Что ж, если вы думаете о выборах, тогда зачем... |