| "why did I wear loafers to a dungeon?" surprised. | "зачем я надел мокасины в темницу". |
| We need to remember why we're here. | Не забывайте, зачем мы здесь. |
| If you resigned, why are you doing this unless you... | Если вы тут уже не работаете, зачем вам это? Разве что... |
| He'll tell you why Rebecca went to him. | Он расскажет, зачем она приходила. |
| I don't care, why fake it. | Мне все равно, так зачем притворяться. |
| Tell me why you stopped cooking like that and I'll leave you alone. | Только объясни мне, зачем такой перерыв в работе, и я не буду надоедать тебе больше. |
| I don't know why, but I took it from the collection plate. | Не знаю зачем, но я взяла его с блюда для пожертвований. |
| I asked him why, he said... | Я спросил его зачем, а он ответил... |
| I don't know why I picked it up. | Не знаю, зачем я ее подобрал. |
| And yet I can't get an answer from the seventh floor as to why. | И все же я не могу получить ответ с седьмого этажа - зачем. |
| I really don't see why you need me here. | Я действительно не понимаю, зачем я здесь. |
| I don't know why you let him move in. | Непонятно, зачем ты вообще разрешил ему здесь жить. |
| So you have no idea why I do it. | Поэтому ты и не понимаешь, зачем я этим занимаюсь. |
| Will someone explain why the CIA would abduct Derek? | Кто-нибудь объяснить мне, зачем ЦРУ похищать Дерека? Эй, Боб, это Дженнифер. |
| I know why you did it. | Я знаю, зачем ты это сделала. |
| I don't know why I mentioned it. | Не знаю, зачем я вам это говорю... |
| Woman: Mark, tell us why you did it. | Марк, расскажи, зачем ты это сделал. |
| Megamind's created a new hero, and I know why. | Мегамозг создал нового супер-героя, и я знаю, зачем. |
| I'm asking why Father met with Shim Gun Wook. | Зачем отцу встречаться с Сим Гон Уком? ... |
| I can't imagine why anybody would. | я ума не приложу, зачем кому-то его убивать. |
| We're not here to establish why he made recordings. | Мы здесь не для того, чтобы установить, зачем он это записал. |
| Not sure why, but it doesn't really matter now. | Не уверен, зачем, но это теперь и неважно. |
| Look, I really don't know why you guys are here. | Послушайте, я правда не знаю, зачем вы здесь. |
| I don't see why we have to go. | Я не знаю, зачем нам туда идти. |
| Well, if you're thinking of running, why do you... | Что ж, если вы думаете о выборах, тогда зачем... |