I don't know why you asked me to help get coffee. |
Я не знаю зачем ты попросила меня помочь тебе с кофе. |
You know why I've come, captain. |
Вы знаете, зачем я прибыл. |
By asking him why, you've opened the door to any evidence he may wish to present. |
Вопросом "зачем" вы даете ему шанс представить любое доказательство. |
Unless the court asks a prisoner why, commodore. |
Если только суд не спросит, зачем, командор. |
Still not sure I quite understand why you were following my sister. |
Я до сих пор не совсем понимаю, зачем вы преследуете мою сестру. |
I just... I don't understand why. |
Я только... не понимаю, зачем. |
Now you know why I needed Angela alive. |
Теперь ты знаешь, зачем Анжела нужна была живой. |
I don't know why they did it. |
Не знаю, зачем они пришли. |
Then why do you persist with these treasonous acts and rebellious speeches? |
Тогда зачем вы так упорно продолжаете совершать все эти предательские акты и мятежные речи? |
I don't know why you took Stefan's body, but if anything happens to... my brother... |
Я знаю, зачем ты взяла тело Стефана но если что-нибудь случится с... моим братом... |
It's a hoot that you don't get why we need this. |
Жаль, ты не понимаешь, зачем это нужно. |
I nearly forgot why I asked you to join me. |
Чуть не забыл, зачем попросил вас ко мне присоединиться. |
See, that's why you need me in your life, Roger. |
Видишь, зачем я тебе нужен в твоей жизни, Роджер. |
So I can go over there and pick up your stuff, that's why. |
Чтобы я смог съездить и забрать твои вещи, вот зачем. |
I don't understand why golf's on television. |
Тебе не нравится гольф? Нет, я не понимаю зачем он нужен на ТВ. |
I don't know why I still went to that marina. |
Даже не знаю, зачем я пошёл в порт. |
I don't understand why Jack had to come all the way out here. |
Не понимаю зачем Джеку было сюда лететь. |
About seven years ago, I started documenting my experiences to try to figure out why. |
Около семи лет назад я начала документировать свой опыт, чтобы попробовать понять зачем. |
She wouldn't say why, just wanted me there. |
Не сказала зачем, просто хотела, чтобы я там присутствовал. |
I don't know why I do this. |
Не знаю, зачем я этим занимаюсь. |
Now I see why Booth's here. |
Теперь я вижу зачем здесь Бутх. |
I think Daryl knows why we're here. |
Думаю, Дэрил знает, зачем мы здесь. |
I want to know how and why. |
Нужно узнать, как и зачем. |
Okay, why build it underground? |
так, но зачем было строить под землей? |
You know, I can't help but wonder why. |
И вы знаете, мне ничего не остается, кроме как поинтересоваться, зачем ему это нужно? |