Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
I don't know why you asked me to help get coffee. Я не знаю зачем ты попросила меня помочь тебе с кофе.
You know why I've come, captain. Вы знаете, зачем я прибыл.
By asking him why, you've opened the door to any evidence he may wish to present. Вопросом "зачем" вы даете ему шанс представить любое доказательство.
Unless the court asks a prisoner why, commodore. Если только суд не спросит, зачем, командор.
Still not sure I quite understand why you were following my sister. Я до сих пор не совсем понимаю, зачем вы преследуете мою сестру.
I just... I don't understand why. Я только... не понимаю, зачем.
Now you know why I needed Angela alive. Теперь ты знаешь, зачем Анжела нужна была живой.
I don't know why they did it. Не знаю, зачем они пришли.
Then why do you persist with these treasonous acts and rebellious speeches? Тогда зачем вы так упорно продолжаете совершать все эти предательские акты и мятежные речи?
I don't know why you took Stefan's body, but if anything happens to... my brother... Я знаю, зачем ты взяла тело Стефана но если что-нибудь случится с... моим братом...
It's a hoot that you don't get why we need this. Жаль, ты не понимаешь, зачем это нужно.
I nearly forgot why I asked you to join me. Чуть не забыл, зачем попросил вас ко мне присоединиться.
See, that's why you need me in your life, Roger. Видишь, зачем я тебе нужен в твоей жизни, Роджер.
So I can go over there and pick up your stuff, that's why. Чтобы я смог съездить и забрать твои вещи, вот зачем.
I don't understand why golf's on television. Тебе не нравится гольф? Нет, я не понимаю зачем он нужен на ТВ.
I don't know why I still went to that marina. Даже не знаю, зачем я пошёл в порт.
I don't understand why Jack had to come all the way out here. Не понимаю зачем Джеку было сюда лететь.
About seven years ago, I started documenting my experiences to try to figure out why. Около семи лет назад я начала документировать свой опыт, чтобы попробовать понять зачем.
She wouldn't say why, just wanted me there. Не сказала зачем, просто хотела, чтобы я там присутствовал.
I don't know why I do this. Не знаю, зачем я этим занимаюсь.
Now I see why Booth's here. Теперь я вижу зачем здесь Бутх.
I think Daryl knows why we're here. Думаю, Дэрил знает, зачем мы здесь.
I want to know how and why. Нужно узнать, как и зачем.
Okay, why build it underground? так, но зачем было строить под землей?
You know, I can't help but wonder why. И вы знаете, мне ничего не остается, кроме как поинтересоваться, зачем ему это нужно?