| I asked him why, too. | Я его тоже спрашивал, зачем. |
| The only reason you were brought here was to explain exactly why you stole my bracelet. | Вас привели сюда по единственной причине: объясните, зачем вы украли мой браслет. |
| I didn't know why you were asking. | Я не знал, зачем ты спрашиваешь. |
| I don't know why she wants me here. | Я не знаю, зачем я ей здесь нужна. |
| That's why you stayed with us. | Вот зачем ты остался с нами. |
| Tell me you wouldn't want to ask her why she did it. | Скажете, вы бы не спросили ее, зачем она это сделала. |
| He asked her why she was coming here and about us. | Он расспрашивал, зачем она приехала, о нас с тобой. |
| The great and powerful Oz knows why you have come. | Великий и могучий волшебник знает, зачем вы пришли. |
| But then I don't understand why you need to go down this road. | Я просто не понимаю, зачем тебе идти по этой тропе. |
| That's why people work at restaurants. | Вот зачем люди работают в ресторанах. |
| Tell me why you hurt Tara. | Скажи, зачем ты обидела Тару. |
| I don't know why you bothered to come. | Не знаю, зачем ты вообще утруждала себя приезжать. |
| I don't see why we have to be so quiet. | Только я не понимаю, зачем нам быть осторожными. |
| I think I know why you're doing this. | По-моему, я знаю, зачем ты это затеял. |
| Now I see why you need the money. | Теперь я понимаю, зачем тебе нужны деньги. |
| I haven't told you why I've come. | Но я не сказал вам, зачем пришел. |
| Mateo, why are you really here? | Матео, зачем ты здесь, на самом деле? |
| I don't know why she had to seduce her master's husband. | Не знаю, зачем ей было совращать мужа хозяйки. |
| I don't know why I said that. | Не обращайте внимания, не знаю, зачем я это сказал. |
| I'm asking why you did it. | Я спрашиваю, зачем это сделал ты. |
| I don't understand why they're forcing you to choose between the piccolo and the oboe. | Не понимаю, зачем они тебя заставляют выбирать между пиколло и гобоем. |
| Can't really tell you why but I had to get you angry. | Я правда не могу сказать, зачем, но мне надо было тебя разозлить. |
| I don't understand why I was so urgently summoned. | Я не понимаю, зачем меня вызвали так срочно. |
| I don't see why the rebels would attack Setauket. | Не пойму, зачем повстанцам нападать на Сетокет. |
| She acted like she didn't know why she was here. | Она ведет себя так, как будто не знает, зачем она здесь. |