I asked him why, too. |
Я его тоже спрашивал, зачем. |
The only reason you were brought here was to explain exactly why you stole my bracelet. |
Вас привели сюда по единственной причине: объясните, зачем вы украли мой браслет. |
I didn't know why you were asking. |
Я не знал, зачем ты спрашиваешь. |
I don't know why she wants me here. |
Я не знаю, зачем я ей здесь нужна. |
That's why you stayed with us. |
Вот зачем ты остался с нами. |
Tell me you wouldn't want to ask her why she did it. |
Скажете, вы бы не спросили ее, зачем она это сделала. |
He asked her why she was coming here and about us. |
Он расспрашивал, зачем она приехала, о нас с тобой. |
The great and powerful Oz knows why you have come. |
Великий и могучий волшебник знает, зачем вы пришли. |
But then I don't understand why you need to go down this road. |
Я просто не понимаю, зачем тебе идти по этой тропе. |
That's why people work at restaurants. |
Вот зачем люди работают в ресторанах. |
Tell me why you hurt Tara. |
Скажи, зачем ты обидела Тару. |
I don't know why you bothered to come. |
Не знаю, зачем ты вообще утруждала себя приезжать. |
I don't see why we have to be so quiet. |
Только я не понимаю, зачем нам быть осторожными. |
I think I know why you're doing this. |
По-моему, я знаю, зачем ты это затеял. |
Now I see why you need the money. |
Теперь я понимаю, зачем тебе нужны деньги. |
I haven't told you why I've come. |
Но я не сказал вам, зачем пришел. |
Mateo, why are you really here? |
Матео, зачем ты здесь, на самом деле? |
I don't know why she had to seduce her master's husband. |
Не знаю, зачем ей было совращать мужа хозяйки. |
I don't know why I said that. |
Не обращайте внимания, не знаю, зачем я это сказал. |
I'm asking why you did it. |
Я спрашиваю, зачем это сделал ты. |
I don't understand why they're forcing you to choose between the piccolo and the oboe. |
Не понимаю, зачем они тебя заставляют выбирать между пиколло и гобоем. |
Can't really tell you why but I had to get you angry. |
Я правда не могу сказать, зачем, но мне надо было тебя разозлить. |
I don't understand why I was so urgently summoned. |
Я не понимаю, зачем меня вызвали так срочно. |
I don't see why the rebels would attack Setauket. |
Не пойму, зачем повстанцам нападать на Сетокет. |
She acted like she didn't know why she was here. |
Она ведет себя так, как будто не знает, зачем она здесь. |