Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
I asked him why, too. Я его тоже спрашивал, зачем.
The only reason you were brought here was to explain exactly why you stole my bracelet. Вас привели сюда по единственной причине: объясните, зачем вы украли мой браслет.
I didn't know why you were asking. Я не знал, зачем ты спрашиваешь.
I don't know why she wants me here. Я не знаю, зачем я ей здесь нужна.
That's why you stayed with us. Вот зачем ты остался с нами.
Tell me you wouldn't want to ask her why she did it. Скажете, вы бы не спросили ее, зачем она это сделала.
He asked her why she was coming here and about us. Он расспрашивал, зачем она приехала, о нас с тобой.
The great and powerful Oz knows why you have come. Великий и могучий волшебник знает, зачем вы пришли.
But then I don't understand why you need to go down this road. Я просто не понимаю, зачем тебе идти по этой тропе.
That's why people work at restaurants. Вот зачем люди работают в ресторанах.
Tell me why you hurt Tara. Скажи, зачем ты обидела Тару.
I don't know why you bothered to come. Не знаю, зачем ты вообще утруждала себя приезжать.
I don't see why we have to be so quiet. Только я не понимаю, зачем нам быть осторожными.
I think I know why you're doing this. По-моему, я знаю, зачем ты это затеял.
Now I see why you need the money. Теперь я понимаю, зачем тебе нужны деньги.
I haven't told you why I've come. Но я не сказал вам, зачем пришел.
Mateo, why are you really here? Матео, зачем ты здесь, на самом деле?
I don't know why she had to seduce her master's husband. Не знаю, зачем ей было совращать мужа хозяйки.
I don't know why I said that. Не обращайте внимания, не знаю, зачем я это сказал.
I'm asking why you did it. Я спрашиваю, зачем это сделал ты.
I don't understand why they're forcing you to choose between the piccolo and the oboe. Не понимаю, зачем они тебя заставляют выбирать между пиколло и гобоем.
Can't really tell you why but I had to get you angry. Я правда не могу сказать, зачем, но мне надо было тебя разозлить.
I don't understand why I was so urgently summoned. Я не понимаю, зачем меня вызвали так срочно.
I don't see why the rebels would attack Setauket. Не пойму, зачем повстанцам нападать на Сетокет.
She acted like she didn't know why she was here. Она ведет себя так, как будто не знает, зачем она здесь.