Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
Honey, why you got to do that? Дорогая, зачем ты это сделала?
Do you even know why you're here? Ты понимаешь, зачем ты здесь?
Maybe, you should care a little bit less about why Может тебе стоит меньше думать о "зачем"
Now, why you got me chatting with your peons? Так, зачем Вы заставляете меня болтать с вашими батраками?
Now why would you want access to our antigang cameras? И зачем же тебе доступ к нашим камерам?
Then why'd you keep his name? Тогда зачем вы оставили себе его фамилию?
why'd you tell me where they were? зачем сказала мне, где они?
Well, I should have asked her why she needed the money, and I didn't. Я должна была спросить, зачем ей нужны были деньги, а я этого не сделала.
Now, why would someone monitor an assistant state attorney's phone calls? Но зачем кому-то прослушивать разговоры помощника окружного прокурора?
Then why remove the Solomon bar cuff thingy, right? Зачем тогда ему было снимать "Соломоновы наручники"?
I mean, why would I make something like that up? Но зачем мне выдумывать что-то подобное?
Babe... why do you always make me do this? Детка... зачем ты меня заставляешь это делать?
Then why would he take her life? Тогда зачем он забрал её жизнь?
Now, why exactly are we doing this? Так зачем именно мы это делаем?
You know why I called you? Знаете, зачем я вам позвонил?
They why did you bring me here? Тогда зачем ты привёл меня сюда?
Of course, why would I lie? Конечно, зачем мне тебе лгать?
Even if they can, why kill the power? Если даже так, зачем выключать свет?
Darling, why have you killed that small girl? Дорогой, зачем ты убил ту маленькую девочку?
Then why do you need to see it again? Тогда зачем вам его снова смотреть?
REMY: it took me a while, but I think I finally understood why the scientist put the cat in the box. Это заняло какое-то время, но всё-таки я понял зачем учёный сажал кошку в ящик.
What, why they set us up? Что, зачем они это устроили?
I don't understand why you try to change me. Я не понимаю, зачем ты хочешь изменить меня?
Then why do you think I killed Master Jia? Тогда зачем мне было бы убивать мастера Цзя?
Maybe you won't turn to stone, but why risk it? Может быть ты не превратишься в камень, но зачем рисковать?