I don't understand why you insist that I keep wasting countless hours executing your search. |
Я не понимаю, зачем я должен тратить столько времени на этот дурацкий поиск. |
I don't know why you insist on torturing him with your swatches. |
Я не понимаю, зачем ты продолжаешь доставать его своими цветовыми гаммами. |
We don't know why he went down to the canal. |
Мы не знаем, зачем он спустился к каналу. |
I don't know why they kicked his head in. |
Я не знаю зачем они зауснули его голову в воду. |
I just don't see why you have to use that word. |
Я просто не понимаю, зачем использовать это слово. |
Now I don't know why we need him. |
Я не знаю, зачем он нам нужен. |
I don't understand why you sent me down there. |
Не понимаю, зачем ты послал меня сюда. |
You asked me why I need you. |
Ты спросил меня, зачем ты мне. |
Well, I just... why hide your feelings? |
Ну, я... я просто... Зачем прятать свои чувства? |
I'm just not sure why you're doing it. |
Только не понимаю, зачем вы это делаете. |
Don't even know why I need you. |
Вообще не понимаю, зачем ты мне нужен. |
I wondered why you'd taken it. |
А я еще подумал, зачем ты взял визитку. |
Ibraheem asked him why he was crying. |
Ситторак спрашивает его зачем ему полная сила. |
The user group moderator will need to approve your request; they may ask why you want to join the group. |
Модератор группы должен будет одобрить ваше участие в группе, он может спросить, зачем вы хотите присоединиться. |
I don't know why you'd need to go further. |
Не знаю, зачем вам ходить дальше. |
Eve: Don't tell me why you're here. |
Не говорите мне, зачем вы здесь. |
Jimmy, I'm kind of curious why you wanted to see me. |
Джимми, мне вроде как интересно, зачем ты хотел встретиться. |
I don't know why I'm meeting you. |
Не знаю, зачем я с тобой встречаюсь. |
So I know why you would want to kill her. |
Поэтому я знаю, зачем тебе хотеть убивать ее. |
What I don't understand is why? |
Чего я не понимаю, так это зачем? |
But why you need her, I don't know. |
Но зачем тебе она, я не понимаю. |
That's why he came after me. |
Вот зачем он напал на меня. |
Look, I... I just can't understand why you'd kill your friend and CO. |
Слушай, я... я просто не понимаю, зачем убивать своих друзей и командира. |
Well, why are you here? |
Ну, а, зачем ты здесь? |
A doll left... who knows why... with their bodies. |
Кукла, оставленная... кто знает зачем... рядом с их телами. |