| I don't understand why you insist that I keep wasting countless hours executing your search. | Я не понимаю, зачем я должен тратить столько времени на этот дурацкий поиск. |
| I don't know why you insist on torturing him with your swatches. | Я не понимаю, зачем ты продолжаешь доставать его своими цветовыми гаммами. |
| We don't know why he went down to the canal. | Мы не знаем, зачем он спустился к каналу. |
| I don't know why they kicked his head in. | Я не знаю зачем они зауснули его голову в воду. |
| I just don't see why you have to use that word. | Я просто не понимаю, зачем использовать это слово. |
| Now I don't know why we need him. | Я не знаю, зачем он нам нужен. |
| I don't understand why you sent me down there. | Не понимаю, зачем ты послал меня сюда. |
| You asked me why I need you. | Ты спросил меня, зачем ты мне. |
| Well, I just... why hide your feelings? | Ну, я... я просто... Зачем прятать свои чувства? |
| I'm just not sure why you're doing it. | Только не понимаю, зачем вы это делаете. |
| Don't even know why I need you. | Вообще не понимаю, зачем ты мне нужен. |
| I wondered why you'd taken it. | А я еще подумал, зачем ты взял визитку. |
| Ibraheem asked him why he was crying. | Ситторак спрашивает его зачем ему полная сила. |
| The user group moderator will need to approve your request; they may ask why you want to join the group. | Модератор группы должен будет одобрить ваше участие в группе, он может спросить, зачем вы хотите присоединиться. |
| I don't know why you'd need to go further. | Не знаю, зачем вам ходить дальше. |
| Eve: Don't tell me why you're here. | Не говорите мне, зачем вы здесь. |
| Jimmy, I'm kind of curious why you wanted to see me. | Джимми, мне вроде как интересно, зачем ты хотел встретиться. |
| I don't know why I'm meeting you. | Не знаю, зачем я с тобой встречаюсь. |
| So I know why you would want to kill her. | Поэтому я знаю, зачем тебе хотеть убивать ее. |
| What I don't understand is why? | Чего я не понимаю, так это зачем? |
| But why you need her, I don't know. | Но зачем тебе она, я не понимаю. |
| That's why he came after me. | Вот зачем он напал на меня. |
| Look, I... I just can't understand why you'd kill your friend and CO. | Слушай, я... я просто не понимаю, зачем убивать своих друзей и командира. |
| Well, why are you here? | Ну, а, зачем ты здесь? |
| A doll left... who knows why... with their bodies. | Кукла, оставленная... кто знает зачем... рядом с их телами. |